The Board recommends that the Administration review its policy for disclosure of contributions in kind, in order to enhance the financial reporting. | UN | ويوصي المجلس بأن تعيد الإدارة النظر في سياستها المتعلقة بالكشف عن التبرعات العينية، من أجل تعزيز عملية الإبلاغ المالي. |
He indicated that reform of the financial reporting regime had begun in 2003, with support from the World Bank. | UN | وأشار إلى أن إصلاح نظام الإبلاغ المالي في بلده قد بدأ في عام 2003، بدعم من البنك الدولي. |
the financial reporting Standard for Smaller Entities (FRSSE) would be retained for the foreseeable future. | UN | وسيتم الإبقاء في المستقبل المنظور على معيار الإبلاغ المالي للكيانات الأصغر. |
Statements and explanations on the financial reporting | UN | تعليقات وإيضاحات بشأن عملية تقديم التقارير المالية |
An Organization-wide extension of the budget beyond the financial reporting cycle would be possible only if mandated by the Assembly. | UN | ولن يمكن تمديد فترة الميزانية على نطاق المنظمة بما يتجاوز دورة إعداد التقارير المالية إلا بتكليف من الجمعية. |
Most of the recommendations were satisfactorily addressed in 2000, in particular the standardization of the financial reporting formats and streamlining of the reporting procedures to donors. | UN | ونفذت معظم التوصيات في عام 2000 بصورة مرضية، لا سيما توحيد أشكال الإبلاغ المالي وتبسيط إجراءات الإبلاغ للمانحين. |
Among the issues discussed in the manual was the financial reporting format. | UN | وكان شكل الإبلاغ المالي إحدى المسائل التي نوقشت في الكتيب. |
Thereafter, the financial reporting would be aligned accordingly, as recommended. | UN | وفيما بعد ذلك، سيتسق تقديم الإبلاغ المالي وفقا لذلك، على النحو الموصى به. |
The accountancy profession, represented by its Institute, designed and championed the transition to IFRS to enhance the financial reporting system. | UN | وقامت مهنة المحاسبة، ممثلة بمعهدها، بتصميم ودعم عملية الانتقال إلى المعايير الدولية للإبلاغ المالي لتعزيز نظام الإبلاغ المالي. |
Listed entities in Germany make financial contributions to cover the costs of the financial reporting Enforcement Panel. | UN | وتسدد الشركات المسجلة في ألمانيا مساهمات مالية لتغطية تكاليف الفريق المكلف بإنفاذ الإبلاغ المالي. |
The Institute established the financial reporting Review Board (FRRB). | UN | فأنشأ المعهد مجلس استعراض الإبلاغ المالي. |
the financial reporting framework is mainly concerned with events that increase or decrease the value of an enterprise's assets and liabilities. | UN | أما إطار الإبلاغ المالي فيُعنى أساساً بالأنشطة والأحداث التي تزيد أو تقلل قيمة الأصول والخصوم في المشروع. |
Review the financial reporting structure to ensure the financial reporting responsibility | UN | أن يستعرض هيكل الإبلاغ المالي لكفالة المسؤوليات في مجال الإبلاغ المالي |
The Board considers these as opportunities for the Fund to improve and automate the financial reporting process to achieve further benefits of IPSAS implementation. | UN | ويعتبر المجلس ذلك فرصاً تتاح للصندوق ليرتقي بعملية الإبلاغ المالي ويعدها آلياً ليجني المزيد من فوائد تنفيذ المعايير. |
In 2012, the Fund implemented International Public Sector Accounting Standards, increasing the transparency and disclosure of the financial reporting process significantly. | UN | وفي عام 2012، قام الصندوق بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، فزاد بذلك من مستوى الشفافية والكشف عن عملية تقديم التقارير المالية إلى حد كبير. |
In particular, the Board sought to enhance its coverage of risk areas by reviewing the results of the audits of investment management/compliance with internal policy and the financial reporting process. | UN | ويسعى المجلس بوجه خاص إلى تعزيز نطاق تغطيته لمجالات المخاطر من خلال استعراض نتائج مراجعة عملية إدارة الاستثمارات ومدى الالتزام بسياسته الداخلية وعملية تقديم التقارير المالية. |
He also asked what mechanisms were in place in India to protect the accountants from other participants in the financial reporting process. | UN | وسأل أيضاً عن الآليات المتاحة في الهند لحماية المحاسبين من المشاركين الآخرين في عملية إعداد التقارير المالية. |
29. In relation to the financial reporting of end-of-service liabilities, in accordance with General Assembly resolution 61/264, the Tribunal changed the presentation of end-of-service liabilities this year from disclosure in the notes to the financial statements to accounting and presentation in the face of the financial statements. | UN | 29 - فيما يتعلق بالإبلاغ المالي عن التزامات نهاية الخدمة، قامت المحكمة وفقا لقرار الجمعية العامة 61/264، بتغيير طريقة تقديم التزامات نهاية الخدمة هذا العام، من الكشف عنها في الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية، إلى إدراج المحاسبة المتعلقة بها وتقديمها في صلب البيانات المالية. |
Although funds are appropriated on an annual basis, the financial statements for the Tribunal are prepared every six months in line with the financial reporting period for various other United Nations funds, with a final accounting at the end of a biennium. | UN | ورغم أن الأموال تُخصص على أساس سنوي، فإن البيانات المالية للمحكمة تُعد كل ستة أشهر وفقا للدورة المقررة لإعداد التقارير المالية لمختلف صناديق الأمم المتحدة الأخرى، مع تقديم كشف حساب ختامي في نهاية كل عامين. |
the financial reporting of peacekeeping-related activities funded by general trust funds is done on a biennial basis and is contained in the biennial financial statements. | UN | أما التقارير المالية للأنشطة المتعلقة بحفظ السلام التي تمولها الصناديق الاستئمانية العامة فترفع مرة كل سنتين وترد في البيانات المالية التي تصدر كل سنتين. |
2. As stipulated in financial regulation 2.1, the financial period for peacekeeping operations with special accounts, is one year, from 1 July to 30 June, and the financial reporting for those peacekeeping missions is contained in the present volume. | UN | 2 - وعلى نحو ما نص عليه البند 2-1 من النظام المالي، تمتد الفترة المالية لعمليات حفظ السلام، ذات الحسابات الخاصة، على مدى سنة واحدة تبدأ في 1 تموز/يوليه وتنتهي في 30 حزيران/يونيه، ويورد هذا المجلد تقريرا عن الحالة المالية لبعثات حفظ السلام هذه. |
He noted, moreover, that the financial reporting on peacekeeping activities had been changed from a biennial to an annual basis. | UN | وأشار، علاوة على ذلك، الى أن التقارير المالية عن أنشطة حفظ السلام تحولت من تقارير عن فترات سنتين الى تقارير سنوية. |
It was noted that less progress has been made in the financial reporting of banks and other financial institutions than in the public sector. | UN | واَشير إلى أن التقدّم الذي أُحرز فيما يتعلق بالتقارير المالية التي تقدّمها المصارف والمؤسسات المالية الأخرى لم يبلغ نفس القدر من التقدم الذي أُحرز في القطاع العام. |
Thus, IFRS consist of only one element of the financial reporting infrastructure. | UN | وهكذا، لا تتألف المعايير الدولية للإبلاغ المالي سوى من عنصر واحد من عناصر البنية الأساسية للإبلاغ المالي. |
Objective of the Organization: To ensure the security of the Fund's investments and increase transparency in the financial reporting thereof | UN | هدف المنظمة: ضمان أمن استثمارات الصندوق وزيادة شفافية التقارير المالية التي تصدر عنه |
Administrative expenses of the United Nations Joint Staff Pension Fund and transitional measures concerning the financial reporting of the Fund | UN | المصروفات الإدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة والتدابير الانتقالية المتعلقة بإعداد التقارير المالية للصندوق بموجب المعايير |
The Board recognizes the considerable efforts ITC has made to address the financial reporting difficulties. | UN | وأقر المجلس بالجهود الكبيرة التي بذلها مركز التجارة الدولية لمعالجة الصعوبات المتصلة بالإبلاغ المالي. |