Several representatives expressed concern that if such a loan were to be granted, the financial reserve would be left with inadequate resources. | UN | وأعرب عدد من الممثلين عن القلق بأنه في حال منح قرض كهذا، فإن الاحتياطي المالي سيظل بدون موارد غير كافية. |
Accordingly, it is proposed to increase the financial reserve by $5 million. | UN | وبناء عليه، يُقترح زيادة الاحتياطي المالي بمبلغ 5 ملايين دولار. |
Any funds in excess of the budget target will be transferred to the financial reserve to increase it to the required level. | UN | وستنقل أي أموال تزيد عن الغاية المحددة في الميزانية إلى الاحتياطي المالي لزيادته إلى المستوى المطلوب. المرفق الثاني |
Accordingly the Executive Director approved an increase in the financial reserve in 1997 to $10.0 million. | UN | وبناء على ذلك وافق المدير التنفيذي على زيادة الاحتياطي المالي في سنة ١٩٩٧ إلى ١٠ ملايين من الدولارات. |
32. the financial reserve remained at $20.0 million. | UN | ٣٢ - وظل الاحتياطي المالي في حدود 20 مليون دولار. |
At the end of the 2006 - 2007 biennium UNEP increased the financial reserve from $10 million to $15 million. | UN | في نهاية فترة السنتين 2006 - 2007، زاد اليونيب الاحتياطي المالي من 10 ملايين دولار أمريكي إلى 15 مليون دولار أمريكي. |
3. Authorizes the Executive Director to increase the financial reserve by up to 5 million United States dollars in line with previous decisions of the Governing Council; | UN | 3 - يأذن للمدير التنفيذي بزيادة الاحتياطي المالي بما يصل إلى 5 ملايين دولار تمشياً مع مقررات مجلس الإدارة السابقة؛ |
He also described a proposal for which Governing Council approval was sought to advance $8 million from the financial reserve to provide for the initial cash flow funding for the expansion of United Nations facilities in Nairobi. | UN | وشرح أيضاً اقتراحاً يلتمس موافقة مجلس الإدارة على سلفة قدرها 8 ملايين دولار من الاحتياطي المالي لتوفير سيولة نقدية أولية لتمويل توسيع مرافق الأمم المتحدة في نيروبي. |
The representative of UNON observed that the proposal to borrow from the financial reserve was only one among several alternatives for raising funding for new construction. | UN | ولاحظ ممثل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، أن المقترح بشأن الاقتراض من الاحتياطي المالي ليس إلا واحداً من بين عدد من البدائل لجمع الأموال من أجل الإنشاءات الجديدة. |
In addition, he recalled that a precedent had been set in 1991, when the equivalent of the total of the financial reserve had been advanced as a loan for the required new construction of buildings at Gigiri. | UN | وذكَّر، إضافة إلى ذلك، بأن سابقة مماثلة قد حدثت في عام 1991، حين قُدّم ما يوازي مجموع الاحتياطي المالي كقرض لإنشاء ما يلزم من مبانٍ جديدة في غيغيري. |
The Advisory Committee notes that it continues to be unlikely that the $20 million level of the financial reserve will be reached by the end of 2003 in the light of the financial situation of UNEP. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه من غير المرجح حدوث تغيير في الوضع وأن يصل الاحتياطي المالي إلى مستوى 20 مليون دولاراً بحلول نهاية عام 2003 نظراً للوضع المالي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
In the light of income projections for the current and next bienniums, it is highly unlikely that the Executive Director will be able to increase the financial reserve. | UN | وفي ضوء توقعات الدخل لفترة السنتين الحالية وفترة السنتين التالية، من غير المرجح أن يتمكن المدير التنفيذي من زيادة الاحتياطي المالي. |
9. Authorizes the Executive Director to increase gradually the level of the financial reserve to 20 million dollars by 1999; | UN | ٩ - يأذن للمديرة التنفيذية أن تزيد تدريجيا مستوى الاحتياطي المالي ليصل الى ٢٠ مليون دولار بحلول عام ١٩٩٩؛ |
27. The nature of the financial reserve, the authority for establishing the reserve, its authorized level and the source of funding have not been disclosed. | UN | ٢٧ - لم يكشف عن طبيعة الاحتياطي المالي وسلطة إنشاء هذا الاحتياطي، ومستواه المأذون به، ومصدر تمويله. |
The participation of the Acting Director was also essential in ensuring the financial reserve of 1 million dollars needed by INSTRAW's trust fund. | UN | كما كان لمشاركة المديرة بالنيابة دور جوهري في ضمان توفر الاحتياطي المالي البالغ مليون دولار الذي يحتاج إليه الصندوق الاستئماني للمعهد. |
Authorizes the Executive Director to increase the financial reserve by up to 5 million United States dollars in line with previous decisions of the Governing Council; | UN | 3 - يأذن للمدير التنفيذي بزيادة الاحتياطي المالي بما يصل إلى 5 ملايين دولار تمشياً مع مقررات مجلس الإدارة السابقة؛ |
Authorizes the Executive Director to increase the financial reserve by up to 5 million United States dollars in line with previous decisions of the Governing Council; | UN | 3 - يأذن للمدير التنفيذي بزيادة الاحتياطي المالي بما يصل إلى 5 ملايين دولار تمشياً مع مقررات مجلس الإدارة السابقة؛ |
Consequently, funds were not available in time to be allocated to the programme during the biennium but the Executive Director was able to increase the financial reserve by $5 million to $15 million and to contribute to the increase in carry-over to $11.4 million from $5.1 million. | UN | وبالتالي، فإن الأموال لم تكن متاحة في الوقت المناسب لتخصيصها للبرنامج خلال فترة السنتين، لكن كان بوسع المدير التنفيذي زيادة الاحتياطي المالي بمبلغ قدره 5 ملايين دولار ليصل إلى 15 مليون دولار، كما ساهمت في زيادة قيمة الموارد المرحلة من 5.1 ملايين دولار إلى 11.4 مليون دولار. |
Urges the Executive Director further to increase the level of the financial reserve to 20 million United States dollars as and when carry-over resources become available over and above those needed to implement the programme approved for the bienniums 2006 - 2007 and 2008 - 2009; | UN | 8 - يحث المدير التنفيذي على مواصلة زيادة مستوى الاحتياطي المالي إلى 20 مليون دولار متى توافرت موارد مالية مُرَحلة فوق الأموال اللازمة لتنفيذ البرنامج المعتمد لفترتـي السنتين 2006 - 2007 و2008 - 2009؛ |
the financial reserve was last adjusted in 1989 to a level of $1,002,663, equivalent to 9.89 per cent of the total programme of work of the Foundation approved by the Commission for the biennium 1988-1989. | UN | وكانت آخر مرة سُوي فيها الاحتياطي المالي في عام 1989، حيث بلغ مستواه 663 002 1 دولارا، وهو ما يُعادل 9.89 في المائة من مجموع تكاليف برنامج عمل المؤسسة الذي وافقت عليه اللجنة لفترة السنتين 1998-1999. |
(a) The declining reserves and fund balance and the current balance of the financial reserve of the Environment Fund may not sustain the requirement of the $8 million construction loan; | UN | (أ) إن تراجع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق والرصيد الحالي للاحتياطي المالي لصندوق البيئة قد لا يجعل من الممكن الوفاء بالاحتياج إلى قرض الإنشاءات البالغ قيمته 8 ملايين دولار؛ |