In the Financial Services Branch alone the new modality resulted in the discontinuation of one clerical position, freeing up capacities for core operations. | UN | وفي فرع الخدمات المالية وحده، أسفرت الطريقة الجديدة عن وقف إحدى الوظائف المكتبية، مما أتاح تخصيص قدرات للعمليات الرئيسية. |
During 2007, the Financial Services Branch introduced an in-house developed e-reporting package for " imprest " accounting. | UN | وخلال عام 2007، عرض فرع الخدمات المالية حزمة الإيداع الإلكتروني التي وضعتها المنظمة للمحاسبة المتعلقة بالحسابات النثرية. |
The Audit observed that in UNIDO the record of the property maintained by the General Support Services Unit (GES) did not have any interface with the financial records maintained by the Financial Services Branch. | UN | ولاحظت المراجعة أن سجل اليونيدو للممتلكات لدى وحدة خدمات الدعم العام غير مربوط بوصلة بينية بالسجلات المالية لدى فرع الخدمات المالية. |
An effective training strategy, jointly developed by the Financial Services Branch (FIN), Human Resource Management Branch (HRM) and Information and Communication Management Services (ICM), contributed significantly to the adoption of IPSAS at UNIDO. | UN | 8- إنَّ ما ساعد كثيراً على اعتماد اليونيدو للمعايير المحاسبية الدولية هو وجود استراتيجية تدريب فعّالة شارك في إعدادها فرع الشؤون المالية وفرع إدارة الموارد البشرية وخدمات إدارة المعلومات والاتصالات. |
The UNIDO working group in the Financial Services Branch will continue to contribute significantly to this process of policy development by actively participating in the Task Force meetings and by providing its comments, in particular on UNIDO-specific issues. | UN | وسوف يواصل فريق اليونيدو العامل في فرع الشؤون المالية المساهمة بدور هام في عملية وضع السياسات هذه عن طريق المشاركة النشطة في اجتماعات فرقة العمل وتقديم التعقيبات، ولا سيما فيما يتعلق بالمسائل الخاصة باليونيدو. |
iv. The UNIDO Representative in a Regional Office raised a Miscellaneous Obligation Document (MOD) in 2008 without authorization by the Financial Services Branch of UNIDO. | UN | `4` قدم ممثل اليونيدو في أحد المكاتب الإقليمية وثيقة التزامات متنوعة في عام 2008 من دون الحصول على إذن من فرع الشؤون المالية باليونيدو. |
In effect, it means that under the existing system there were insufficient controls to ensure that all the acquisitions which were acquired during a financial period, as per the record of the Financial Services Branch, were actually taken on the inventory lists of the GES. | UN | ومعنى هذا في الواقع أنه لا توجد في ظل النظام القائم ضوابط كافية لضمان التسجيل الفعلي في قوائم الجرد لدى الوحدة لكل المقتنيات المتحصل عليها خلال الفترة المالية حسبما هي مسجلة لدى فرع الخدمات المالية. |
10.2 A working group in the Financial Services Branch was established in February 2007 to address critical issues related to adoption of IPSAS. | UN | 10-2 وقد تأسس فريق عامل في فرع الخدمات المالية في شباط/فبراير 2007 من أجل معالجة المسائل الجوهرية المتصلة باعتماد المعايير المذكورة. |
The Audit noted that the System Administrator was placed in the Financial Services Branch, whereas, the overall responsibility of the maintenance of the IT systems rested with the ICM Branch. | UN | ولاحظت المراجعة أن إدارة النظام قائمة في فرع الخدمات المالية بينما مسؤولية الإشراف الكاملة على صيانة نظم المعلومات ملقاة على عاتق فرع إدارة المعلومات والاتصالات. |
While the Financial Services Branch will provide the core team and play the leading role in managing the changes, the implementation plan envisages outside expertise to assist the project team, consisting of representatives from the various branches concerned, such as Human Resource Management, Operational Support Services, Information and Communication Management. | UN | وفي حين أن فرع الخدمات المالية سيوفّر الفريق الأساسي وينهض بدور رائد في إدارة التغييرات، فإن خطة التنفيذ تروم الاستعانة بخبرات خارجية لمساعدة فريق المشروع المؤلّف من ممثّلين عن مختلف الفروع المعنية، مثل إدارة الموارد البشرية وخدمات الدعم التشغيلي وإدارة المعلومات والاتصالات. |
137. I wish to express my sincere appreciation for the excellent cooperation and assistance extended by the Director-General and the staff of UNIDO, in particular the staff of the Financial Services Branch. | UN | 137- أود أن أعرب عن خالص تقديري لما لاقيناه من تعاون ومساعدة ممتازين من جانب المدير العام لليونيدو وموظفيها، وبالأخص موظفي فرع الخدمات المالية. |
Operational support services branch, in cooperation with the Financial Services Branch and the information and communication management services, would continue its work on systematic reconciliation of the inventory records to the accounting system through further integration of the AGRESSO accounts and fixed asset modules. | UN | سيواصل فرع خدمات الدعم التشغيلي، بالتعاون مع فرع الخدمات المالية وخدمات إدارة المعلومات والاتصالات عمله بشأن التوفيق المنهجي بين سجلات الجرد والنظام المحاسبي من خلال المضي في تحقيق التكامل بين حسابات أغرسو ونمائط الموجودات الثابتة. |
Operational Support Services Branch, in cooperation with the Financial Services Branch and the Information & Communication Management Services Branch, would continue its work on systematic reconciliation of the inventory records to the accounting system through further integration of the AGRESSO accounts and fixed asset modules. | UN | سيواصل فرع خدمات الدعم التشغيلي، بالتعاون مع فرع الخدمات المالية وخدمات إدارة المعلومات والاتصالات، أعماله المتعلقة بالتوفيق المنهجي بين سجلات الجرد والنظام المحاسبي من خلال المضي في تحقيق التكامل بين حسابات نظام أغريسو ونمائط الموجودات الثابتة. |
Mr. Ulbrich (Director of the Financial Services Branch) said that the Release 3 modules, covering finance, procurement and logistics, would go into operation in January 2013. | UN | 96- السيد أولبريش (مدير فرع الخدمات المالية): قال إنَّ نمائط الإصدار 3، والتي تشمل المالية والاشتراء واللوجستيات، سيبدأ تشغيلها في كانون الثاني/يناير 2013. |
A Working Group was established in the Financial Services Branch in February 2007 to provide guidance on and to lead the process of IPSAS adoption at UNIDO. | UN | 10- أُنشئ الفريق العامل في فرع الشؤون المالية في شباط/فبراير 2007 لتوفير التوجيه وقيادة عملية اعتماد تلك المعايير لدى اليونيدو. |
For example, at the thirty-first session the then Managing Director of the Programme Coordination and Field Operations Division had spoken about the mobility policy that was being introduced at that time, and the Director of the Financial Services Branch had had an opportunity to address the twenty-third session of the Programme and Budget Committee. | UN | فخلال الدورة الحادية والثلاثين، على سبيل المثال، تحدّث المدير الإداري لشعبة العمليات الميدانية وتنسيق البرامج يومئذ عن سياسة الحراك التي بدأ اعتمادها آنذاك، وأتيحت لمدير فرع الشؤون المالية فرصة مخاطبة الدورة الثالثة والعشرين للجنة البرنامج والميزانية. |
A briefing on risk assessment affecting IPSAS adoption at UNIDO was presented by the Financial Services Branch to the IPSAS Implementation Task Force meeting in February 2009. | UN | 26- في شباط/فبراير 2009، عرض فرع الشؤون المالية على اجتماع فرقة العمل المعنية بتطبيق المعايير المحاسبية إحاطة بشأن تقييم المخاطر التي تؤثر على اعتماد هذه المعايير في اليونيدو. |
The UNIDO Working Group in the Financial Services Branch continues to contribute significantly to IPSAS policy development by actively participating in the Task Force meetings and by providing its comments, in particular on UNIDO-specific issues. | UN | ويواصل فريق اليونيدو العامل في فرع الشؤون المالية تقديم مساهمة هامة في عملية وضع السياسات المتصلة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام عن طريق المشاركة النشطة في اجتماعات فرقة العمل والتعقيب بالرأي، ولا سيما فيما يتعلق بالمسائل الخاصة باليونيدو. |
The team responsible for this report has conducted interviews with key staff at the Financial Services Branch of UNIDO and, though the report is pending, expressed satisfaction at the progress made in implementing IPSAS at UNIDO, thus far. | UN | وقد أجرى الفريق المسؤول عن إعداد هذا التقرير مقابلات مع كبار الموظفين في فرع الشؤون المالية في اليونيدو، وأعرب عن ارتياحه لما تحقّق من تقدّم حتى الآن في تطبيق تلك المعايير لدى اليونيدو، رغم أن التقرير لم يكتمل بعد. |
A comprehensive training strategy for UNIDO was jointly developed by the Financial Services Branch, Human Resources Management Branch and Information and Communications Management Services and approved by the IITF in 2009. | UN | وقد اشترك فرع الشؤون المالية وفرع إدارة الموارد البشرية ووحدة إدارة المعلومات والاتصالات في وضع استراتيجية تدريب شاملة لليونيدو، ووافقت عليها فرقة العمل المعنية بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
The envisaged pre-implementation training is aimed at professional staff in the Financial Services Branch and limited key staff in other branches of UNIDO who will be involved in guiding the transition tasks such as the identification and valuation of fixed assets for the first time, recognition of property, plant and equipment, identified as a major task for UNIDO and where work has already commenced. | UN | ويستهدف التدريب التمهيدي المتوخى الموظفين الفنيين في فرع الشؤون المالية وعددا محدودا من كبار الموظفين في الفروع الأخرى لليونيدو سيشاركون في توجيه المهام الانتقالية، مثل تحديد الموجودات الثابتة وتقييمها للمرة الأولى وإثبات الممتلكات والمصانع والمعدات، التي حددت باعتبارها مهمة رئيسية لليونيدو والتي بدأ العمل فيها بالفعل. |