The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that while the financial situation of INSTRAW for 2001 was assured, INSTRAW would face another financial crisis at the end of 2001 or the beginning of 2002. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسار منها، بأنه فيما كانت الحالة المالية للمعهد مطمئنة بالنسبة لعام 2001، فإنه سيواجه أزمة مالية أخرى في نهاية عام 2001 أو بداية عام 2002. |
The Secretary-General therefore intends to submit a separate report on the financial situation of INSTRAW to the General Assembly at its sixty-second session. | UN | ولذلك يعتزم الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثانية والستين تقريرا منفصلا عن الحالة المالية للمعهد. |
It is proposed that the Secretary-General report further on the financial situation of INSTRAW to the General Assembly at its fifty-eighth session. | UN | ومن المقترح أن يقدم الأمين العام للجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا آخر عن الحالة المالية للمعهد. |
That statement, subsequently submitted to the Board, presented a balance sheet which indicated the financial situation of INSTRAW as of 30 April 1999. | UN | وعرض ذلك البيان، الذي قدم لاحقا إلى مجلس اﻷمناء، ميزانية عمومية بينت الوضع المالي للمعهد حتى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٩. |
10. The Board also considered issues related to the financial situation of INSTRAW. | UN | 10 - ونظر المجلس أيضا في مسائل تتصل بالحالة المالية للمعهد. |
68. At the request of the Director, the Acting Administrative Officer presented document INSTRAW/BT/1998/CRP.2, in which the financial situation of INSTRAW was described in detail. | UN | ٦٨ - وقامت الموظفة اﻹدارية بالنيابة، بناء على طلب المديرة، بعرض الوثيقة INSTRAW/BT/1998/CRP.2، التي ورد بها وصف تفصيلي للحالة المالية للمعهد. |
It was proposed that the Secretary-General should report further on the financial situation of INSTRAW to the General Assembly at its fifty-eighth session. | UN | واقتُرِحَ أن يقدم الأمين العام تقريراً آخر عن الحالة المالية للمعهد إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والثلاثين. |
4. The Advisory Committee notes that the financial situation of INSTRAW has improved considerably during 2005. | UN | 4 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الحالة المالية للمعهد قد تحسنت كثيرا خلال عام 2005. |
Lastly, she said she would ensure that the Secretariat was aware of the concerns expressed by the representative of Spain concerning information on the financial situation of INSTRAW. | UN | وفي نهاية كلمتها قالت إنها ستتكفل بأن تكون الأمانة على علم بالشواغل التي عبَّرت عنها ممثلة أسبانيا بشأن المعلومات عن الحالة المالية للمعهد الدولي للبحوث التدريب. |
4. The Advisory Committee notes that the financial situation of INSTRAW has improved considerably during 2005. | UN | 4 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الحالة المالية للمعهد تحسنت كثيراً خلال عام 2005. |
At the same time, the Board stressed the continued fragility of the financial situation of INSTRAW and expressed concern regarding the financing of the workplan and operational budget for 2006. | UN | وفي الوقت ذاته، شدد المجلس على استمرار ضعف الحالة المالية للمعهد وأعرب عن قلقه فيما يتعلق بتمويل خطة العمل والميزانية التنفيذية لعام 2006. |
There was effective coordination among her Office, the Division for the Advancement of Women, the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and the International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW), although the financial situation of INSTRAW was so dire that there was talk of its imminent closure. | UN | وقالت إن هناك تنسيقا فعَّالا بين مكتبها وشعبة النهوض بالمرأة وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، على الرغم من أن الحالة المالية للمعهد من الشدة حتى أن الحديث يتردد عن إغلاقه الوشيك. |
In 1998-1999, several reports were issued on the financial situation of INSTRAW (see, for example, A/54/352). | UN | وفي الفترة 1998-1999 صدرت عدة تقارير عن الحالة المالية للمعهد (انظر، على سبيل المثال، A/54/352). |
8. During the period since the last report of the Secretary-General to the General Assembly (A/56/279), the financial situation of INSTRAW continued to deteriorate. | UN | 8 - وخلال الفترة الممتدة منذ صدور آخر تقرير للأمين العام إلى الجمعية العامة (A/56/279)، استمرت الحالة المالية للمعهد في تدهورها. |
It also supported the recommendations contained in the reports of the Working Group (A/57/330 and Add.1). The report of the Secretary-General on the financial situation of INSTRAW (A/57/797) had stated that the Institute had enough resources to finance eight posts, including that of the Director, at the D-2 level. | UN | كما أنه يدعم التوصيات الواردة في تقارير الفريق العامل (A/57/330 و Add.1) لقد ذكر تقرير الأمين العام عن الحالة المالية للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة (A/57/797) بأن المعهد لديه موارد كافية لتمويل ثماني وظائف، بما في ذلك المدير، برتبة مد - 2. |
The report on the financial situation of INSTRAW (A/59/433) indicated that there had been strict budgetary control and tangible progress since Ms. Carmen Moreno had taken over as Director, in contrast to the situation seen in previous years. | UN | وأضاف أن تقرير الحالة المالية للمعهد (A/59/433) يشير إلى حدوث تحكم دقيق في الميزانية وإنجاز تقدم ملموس منذ أن تولت السيدة كارمن مورينو منصب المدير، على عكس الحالة التي سادت في السنوات السابقة. |
III. Review of the financial situation of INSTRAW | UN | ثالثا - استعراض الوضع المالي للمعهد |
5. Review of the financial situation of INSTRAW. | UN | ٥ - استعراض الوضع المالي للمعهد. |
12. The General Assembly may wish to take note of the financial situation of INSTRAW and take such action as it deems to be appropriate. | UN | 12 - قد تود الجمعية العامة أن تحيط علما بالحالة المالية للمعهد وأن تتخذ ما تراه ملائما من إجراءات. |
12. The General Assembly may wish to take note of the financial situation of INSTRAW and take such action as it deems appropriate. | UN | 12 - قد تود الجمعية العامة أن تحيط علما بالحالة المالية للمعهد وأن تتخذ ما تراه ملائما من إجراءات. |
A separate report of the Secretary-General, which will outline more details on the financial situation of INSTRAW, will be submitted to the General Assembly in accordance with its resolution 57/311. | UN | وسوف يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة تقريرا منفصلا، يعرض فيه للحالة المالية للمعهد بمزيد من التفصيل وفقا لقرار الجمعية 57/311. |
Section IV of the present report provides an update on the financial situation of INSTRAW. | UN | ويتضمن الجزء الرابع من هذا التقرير معلومات حديثة عن حالة المعهد المالية. |