The net difference with the expenditure as reflected in the financial statement is due to transfers to cover prior-period shortfalls. | UN | ويُعزى صافي الفرق في النفقات حسب ما ورد في البيان المالي إلى تحويلات لتغطية العجز في الفترة السابقة. |
the financial statement also included details of vessel-related costs and staff expenditure in relation to the cruise. | UN | وتضمن البيان المالي أيضا تفاصيل التكاليف المتعلقة بالسفينة ومصروفات الموظفين فيما يتعلق بالرحلة البحرية البحثية. |
UNOPS expects this amount to rise upon settlement of cases for which full provision has been made in the financial statement. | UN | ويتوقع المكتب أن يرتفع هذا المبلغ بمجرد تسوية الحالات التي رُصد لها اعتماد كامل في البيان المالي. |
the financial statement also includes a breakdown of the usage of ship time and also the details of the amount of data collected. | UN | كما تضمن البيان المالي توزيعا لتفاصيل استخدام وقت السفينة وكذلك تفاصيل عن كمية البيانات التي جُمعت. |
the financial statement is not properly certified. | UN | ولم يصدَّق على البيان المالي على النحو المناسب. |
The contractor has to provide the proper certification for the financial statement of 2009. | UN | وعلى المقاول أن يقدم التصديق المناسب على البيان المالي لعام 2009. |
Indeed, $30.2 million was regarded as a loss on the financial statement I and absorbed by the excess of the period. | UN | وبالفعل، اعتُبر مبلغ 30.2 مليون دولار بمثابة خسارة في البيان المالي الأول وتم استيعابه بواسطة فائض تلك الفترة. |
the financial statement is signed by the Director-General of Yuzhmorgeologiya. | UN | وقد جاء البيان المالي موقعاً من الأمين العام لمنظمة يوجومورجيولوجيا. |
This non-budgeted voluntary contribution in kind was inadvertently omitted in the financial statement. | UN | وهذا التبرع العيني غير المدرج في الميزانية سقط سهوا في البيان المالي. |
The Board considered that the expenditure in the financial statement was overstated by a total of $2.49 million. | UN | وقد اعتبر المجلس أن النفقات في البيان المالي مبالغ فيها بمبلغ إجماليه ٢,٤٩ مليون دولار. |
The presentation of the financial statement X shows that no specific sums have been allocated to fund those liabilities. | UN | ويُظهِر عرض البيان المالي العاشر عدم تخصيص مبالغ محددة لتمويل تلك الالتزامات. |
This amount will be recorded as a reserve and utilization thereof will be disclosed in the financial statement and reported to the Executive Board in the annual financial review. | UN | ويقيد هذا المبلغ كاحتياطي وتبين طريقة استخدامه في البيان المالي ويبلغ إلى المجلس التنفيذي في الاستعراض المالي السنوي. |
Note: Information is based on the financial statement for the period from 1 January 2002 to 31 December 2003. | UN | ملاحظة: تستند المعلومات إلى البيان المالي للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2002 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
A copy of the financial statement ending 30 June 2004 in respect of the trust fund was also transmitted. | UN | وأحيلت أيضا إلى الجهات المذكورة نسخة من البيان المالي المنتهي في 30 حزيران/يونيه 2004 والمتعلق بالصندوق الاستئماني. |
Timing differences do not exist, as the budget period annualized is the same as the financial statement reporting year. Note 8 UNDP | UN | وفروق التوقيت لا وجود لها حيث أن فترة الميزانية على أساس سنوي هي نفس سنة تقديم تقرير البيان المالي. |
Strengthening the financial statement preparation process and establishing the concept of management accounts would also assist in enhancing transparency and improving decision-making. | UN | ومن شأن تعزيز عملية إعداد البيان المالي وترسيخ مفهوم الحسابات الإدارية أن يساعد أيضا في تعزيز الشفافية وتحسين اتخاذ القرارات. |
the financial statement was certified by certified public accountants. | UN | واعتمد البيان المالي من قبل محاسبين قانونيين. |
the financial statement is indicated as being certified by Franck Lichtenberg, Chief Financial Officer; however, there was no signature. | UN | وأشير إلى أن البيان المالي قد صادق عليه فرانك ليشتنبرغ، كبير موظفي الشؤون المالية؛ ومع ذلك لم يحمل البيان أى توقيع. |
If the use of the assets is free of charge the grantee would only disclose the benefit in the notes to the financial statement of the enterprise. | UN | وإذا كان استعمال اﻷصول مجانيا، فإن الجهة المانحة لا تكشف إلا عن الفوائد المتحققة وذلك في المذكرات الملحقة بالبيان المالي لمؤسسة اﻷعمال. |
the financial statement is certified by the principal accounting officer. | UN | والبيان المالي مصدق عليه من كبير المحاسبين. |
163. The revised process for reconciliation of the general ledger figures will be tested as part of the dry run of the financial statement for 2012 under IPSAS. | UN | 163 - ستختبر العملية المنقحة لتسوية الأرقام في دفتر الأستاذ العام في إطار الإعداد التجريبي للبيان المالي لعام 2012 وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
See note 3 of the financial statement. | UN | انظر الملاحظة 3 الملحقة بالبيانات المالية. |
The Board also reviewed the financial statement disclosures encompassing items presented in each financial statement and in the notes thereto. | UN | واستعرض المجلس أيضا جملة ما كشفت عنه البيانات المالية التي اشتملت على بنود وردت في البيانات المالية وفي الملاحظات عليها. |