"the financial statements or" - Traduction Anglais en Arabe

    • البيانات المالية أو
        
    • البيانات المالية ولا
        
    • بالبيانات المالية أو
        
    • للبيانات المالية أو
        
    • البيانات المالية أم
        
    The value of expendable property continued to be omitted either in the financial statements or in the notes thereto. UN واستمر إسقاط قيمة الممتلكات المستهلكة سواء من البيانات المالية أو الملاحظات عليها.
    However, the Administration continued not to disclose this amount in the financial statements or in the notes thereto. UN ومع ذلك، واصلت الإدارة عدم الكشف عن هذا المبلغ في البيانات المالية أو في الملاحظات المرفقة بها.
    The value of expendable property continued to be omitted either in the financial statements or in the notes thereto. UN ولا تزال قيمة الممتلكات المستهلكة تحذف سواء في البيانات المالية أو الملاحظات الملحقة بها.
    In addition, the value of expendable property inventories was not disclosed either in the face of the financial statements or in the notes as required by the United Nations system accounting standards. UN وإضافة إلى ذلك، فلم يكشف عن قيمة المخزون من الممتلكات المستهلكة لا في البيانات المالية ولا في الملاحظات على النحو الذي تقتضيه المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    (v) Unusual items or prior-period items should be disclosed if they have a material effect on the financial statements or schedules; UN ’5‘ ينبغي الكشف عن البنود غير المعتادة أو البنود الخاصة بالفترات السابقة إذا كانت ذات تأثير جوهري على البيانات المالية أو الجداول المالية؛
    (v) Unusual items or prior period items should be disclosed if they have a material effect on the financial statements or schedules; UN ' 5` ينبغي الكشف عن البنود غير المعتادة أو البنود الخاصة بالفترات السابقة إذا كانت ذات تأثير جوهري على البيانات المالية أو الجداول المالية؛
    (v) Unusual items or prior period items should be disclosed if they have a material effect on the financial statements or schedules; UN `5 ' ينبغي الكشف عن البنود غير المعتادة والبنود الخاصة بالفترات السابقة إذا كانت ذات تأثير جوهري على البيانات المالية أو الجداول المالية؛
    (v) Unusual items or prior-period items should be disclosed if they have a material effect on the financial statements or schedules; UN `5 ' ينبغي الكشف عن البنود غير المعتادة أو البنود الخاصة بالفترات السابقة إذا كانت ذات تأثير جوهري على البيانات المالية أو الجداول المالية؛
    (v) Unusual items or prior-period items should be disclosed if they have a material effect on the financial statements or schedules; UN ’5‘ ينبغي الكشف عن البنود غير المعتادة أو البنود الخاصة بالفترات السابقة إذا كانت ذات تأثير جوهري على البيانات المالية أو الجداول المالية؛
    However, no indication was provided in the financial statements or in the financial report as to how long UNFPA could maintain its operations with its current level of securities. UN لكن لا توجد إشارة في البيانات المالية أو في التقرير المالي إلى طول المدة التي يستطيع فيها الصندوق أن يواصل عملياته مع هذا المستوى من الأوراق المالية.
    12. The Board recommends that the University either fully provide for these liabilities in the financial statements or make an appropriate disclosure in the notes to the financial statements. UN ١٢ - ويوصي المجلس الجامعة إما أن تخصص اعتمادا كاملا لهذه الالتزامات في البيانات المالية أو أن تقدم كشفا ملائما عنها في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية.
    (v) Unusual items or prior-period items should be disclosed if they have a material effect on the financial statements or schedules; UN ' 5` ينبغي الكشف عن البنود غير المعتادة أو البنود الخاصة بالفترات السابقة إذا كانت ذات تأثير جوهري على البيانات المالية أو الجداول المالية؛
    The value of expendable property inventories was still not disclosed either on the face of the financial statements or in the notes, as required in paragraph 49 of the United Nations system accounting standards. UN إدارة الممتلكات المستهلكة لم يكشف عن قيمة الموجودات من الممتلكات المستهلكة سواء في البيانات المالية أو في الملاحظات، حسبما تقتضيه الفقرة 49 من المعايير المحاسبية للأمم المتحدة.
    122. The Board further noted that the following matters were not detailed in the financial statements or the notes thereto: UN 122 - ولاحظ المجلس كذلك أن الأمور التالية لم تُبيّن بالتفصيل في البيانات المالية أو في الملاحظات المرفقة بها:
    The value of expendable property inventories was still not disclosed either on the face of the financial statements or in the notes, as required in paragraph 49 of the United Nations system accounting standards. UN لم يكشف عن قيمة الموجودات من الممتلكات المستهلكة سواء في البيانات المالية أو في الملاحظات، حسبما تقتضيه الفقرة 49 من المعايير المحاسبية للأمم المتحدة.
    Subjects with the potential of affecting the financial statements, or relating to core programme delivery and involved with change management were given priority for the oversight engagements 2010 plan. UN وقد أُعطيت الأولوية في خطة أعمال الرقابة لعام 2010 للمواضيع التي يمكن أن تؤثر على البيانات المالية أو تتصل بإنجاز البرامج الأساسية وتؤدي دوراً في إدارة التغيير.
    In the aforementioned previous report, the Board expressed concern about the absence of the disclosure of expendable property either in the financial statements or in the notes thereto, as well as discrepancies in physical counts. UN ففي التقرير المذكور، أعرب المجلس عن القلق إزاء غياب الكشف عن الممتلكات المستهلكة سواء في البيانات المالية أو في الملاحظات عليها، فضلا عن وجود فروق في الجرد المادي.
    (b) The value of expendable property inventories was not disclosed either on the face of the financial statements or in the notes, as required by the United Nations system accounting standards. UN (ب) لم يُكشف عن قيمة المخزون من الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية ولا في الملاحظات على النحو الذي تقتضيه المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    61. The disclosure advocated in paragraphs 57 to 60 could be provided either in the notes to the financial statements or in a separate section outside the financial statements. UN ١٦- ويمكن أن يقدﱠم الكشف المقترح في الفقرات ٧٥ إلى ٠٦ سواء في المذكرات المرفقة بالبيانات المالية أو في جزء منفصل خارج البيانات المالية.
    1. A subsequent amendment or abridgement of the financial statements or management report audited by a Wirtschaftsprüfer and accompanied by an auditor's report requires the written consent of the Wirtschaftsprüfer even if these documents are not published. UN 1 - قبل إدخال أي تعديل أو إجراء أي اختصار لاحق للبيانات المالية أو تقارير الإدارة المراجعة من قبل مراجعي حسابات، والمصحوبة بتقرير من مراجعي حسابات، يلزم الحصول على موافقة خطية من مراجعي الحسابات، حتى لو لم تنشر هذه الوثائق.
    45. The Administration agrees with the Board's recommendation and will evaluate with the Board if the disclosure will be presented in the financial statements or in the financial report. UN 45 - تتفق الإدارة مع توصية المجلس، وستقيّم مع المجلس ما إذا كان من الأفضل الكشف عن هذه الأمور في البيانات المالية أم في التقرير المالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus