Other related obligations regarding customer identification and record keeping are contained in the Financial Transactions Reporting Act (FTRA). | UN | ويشتمل قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية غير ذلك من الالتزامات المتعلقة بتحديد هوية العملاء وحفظ السجلات. |
:: the Financial Transactions Reporting Act No. 33 of 2000; | UN | :: قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية رقم 33 لعام 2000؛ |
The Compliance Commission is also empowered to carry out on-site inspections to ensure compliance with the provisions of the Financial Transactions Reporting Act. | UN | ولجنة الامتثال مخولة أيضا بمهمة إجراء عمليات تفتيش في الموقع لضمان الامتثال لأحكام قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية. |
3. the Financial Transactions Reporting Regulations 2000 set out the procedure for the verification of the identification of persons, corporate entities, partnerships or unincorporated businesses, verification of facilities established by telephone or internet, wire transfer records, continued verification of accounts, transfer and retention of records. | UN | 3 - القواعد التنظيمية للإبلاغ عن المعاملات المالية لعام 2000، تحدد الإجراء المتعلق بالتحقق من هوية الأشخاص وكيانات الشركات والشراكات والأعمال الفردية، والتحقق من المرافق المنشأة عن طريق الهاتف أو الإنترنت وسجلات التحويلات اللاسلكية ومواصلة التحقق من الحسابات والتحويلات والاحتفاظ بالسجلات. |
It manages the reporting requirements of the Financial Transactions Reporting Act 1996, which facilitates the prevention, detection, investigation and prosecution of money laundering in New Zealand. | UN | وتتولى إدارة شروط الإبلاغ المنصوص عليها في قانون الإبلاغ عن الصفقات المالية لعام 1996، مما ييسّر عملية منع غسيل الأموال في نيوزيلندا، وضبطها والتحقيق فيها، وملاحقتها قضائيا. |
The preliminary draft of the Financial Transactions Reporting Act (draft FTRA) deals with reporting requirements more comprehensively. | UN | ويعالج المشروع التمهيدي لقانون الإبلاغ عن المعاملات المالية مقتضيات الإبلاغ بشكل أشمل. |
However, the Financial Transactions Reporting Act has been used by the FIU of Fiji to obtain information and assist the police in terms of property-tracking documents. | UN | بيد أنَّ وحدة الاستخبارات المالية في فيجي تستخدم قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية للحصول على المعلومات ومساعدة الشرطة على صعيد وثائق تعقُّب الممتلكات. |
the Financial Transactions Reporting Act established the Compliance Commission, which is empowered to supervise financial institutions not regulated by another regulatory authority. | UN | وأنشأ قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية لجنة الامتثال المخولة بسلطة الإشراف على المؤسسات المالية التي لا تخضع للرقابة التنظيمية من جانب هيئة أخرى. |
Financial and corporate service providers licensed under the Act must also comply with the provisions of the Financial Transactions Reporting Act 2000. | UN | ويجب على مقدمي الخدمات المالية وخدمات الشركات المرخصين بموجب القانون أن يمتثلوا أيضا لأحكام قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية لعام 2000. |
Under the provisions of the Financial Transactions Reporting Act and the Regulations made thereunder, financial institutions have an obligation to know their customers and as a part of this process to know the source of their funds. | UN | وبموجب أحكام قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية والقواعد التنظيمية المدرجة في إطاره، فإن المؤسسات المالية عليها التزام بمعرفة عملائها وأن تعرف كجزء من هذه العملية مصدر أموالهم. |
Financial service providers have to comply with the provisions of the Financial Transactions Reporting Act and must have on file the name and beneficial owners of all its clients. | UN | ويتعين على مقدمي الخدمات المالية الامتثال لأحكام قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية وينبغي أن تدرج في ملفاتهم أسماء الملاك المنتفعين لجميع عملائهم. |
It cited the Banking Act and the Financial Transactions Reporting Act as relevant legislation and specified that only licensed financial institutions could carry out banking business in Fiji. | UN | وذكرت قانون المصارف وقانون الإبلاغ عن المعاملات المالية بوصفهما التشريعين المنطبقين، ووضحت أنه لا تجوز ممارسة الأعمال المصرفية في فيجي إلا للمؤسسات المالية المرخص لها بذلك. |
The New Zealand Customs Service provides training to Customs Officers working at New Zealand's airports on the operation of the border cash reporting provisions of the Financial Transactions Reporting Act. | UN | توفر دائرة الجمارك النيوزيلندية التدريب لموظفي الجمارك الذين يعملون في مطارات نيوزيلندا بشأن تنفيذ أحكام الإبلاغ عن النقد على الحدود الواردة في قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية. |
the Financial Transactions Reporting Act does not allow New Zealand authorities to detain undeclared or suspicious cash carried by persons entering or exiting New Zealand. | UN | ولا يسمح قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية للسلطات النيوزيلندية باحتجاز النقود غير المعلنة أو النقود المشبوهة التي يحملها شخص يدخل نيوزيلندا أو يغادرها. |
Vanuatu A Bill to amend the Financial Transactions Reporting Act to include the FATF Revised Forty Recommendations is before Parliament. | UN | قـُـدم إلى البرلمان مشروع قانون لتعديل قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية حتى يشتمل على التوصيات الأربعين المنقحة الخاصة بفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية. |
the Financial Transactions Reporting Act No. 33 of 2000 (FTRA) is the primary legislative vehicle that imposes requirements on financial institutions relating to the detection and reporting of transactions for anti-money-laundering (AML) and counter financing of terrorism (CFT) purposes. | UN | ويشكل قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية رقم 33 لعام 2000 الأداة التشريعية الرئيسية التي تفرض على المؤسسات المالية طائفة من الشروط تتعلق بالكشف عن المعاملات والإبلاغ عنها لأغراض مكافحة غسل الأموال والتصدي لتمويل الإرهاب. |
the Financial Transactions Reporting Act 2000 and the Financial Transactions Reporting Regulations imposes an obligation on financial institutions to verify the identity of facility holders before that person becomes a facility holder. | UN | يفرض قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية لعام 2000 والقواعد التنظيمية للإبلاغ عن المعاملات المالية التزاما على المؤسسات المالية بالتحقق من هوية من تمنح له تسهيلات مالية قبل أن يُصبح ذلك الشخص من أصحاب التسهيلات. |
the Financial Transactions Reporting Act established a Compliance Commission whose function is to regulate and supervise those financial institutions under the Act, who were not otherwise supervised, to ensure their compliance with the provisions in the Act. | UN | وأنشأ قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية لجنة الامتثال التي تتمثل مهمتها في تنظيم والإشراف على المؤسسات المالية بموجب القانون، وهي المؤسسات التي لا تخضع خلاف ذلك للإشراف وذلك لضمان امتثالها لأحكام القانون. |
Financial institutions in New Zealand are required to adhere to " know your customer " principles in accordance with the provisions of the Financial Transactions Reporting Act 1996. | UN | المؤسسات المالية في نيوزيلندا ملزمة بالتقيد بمبادئ " اعرف زبونك " ، وفقا لأحكام قانون عام 1996 للإبلاغ عن المعاملات المالية. |
Regarding Special Recommendation VI (relating to alternative remittance), while New Zealand does not have any licensing or registration system for informal money remitters, the activity of such persons is captured within the provisions of the Financial Transactions Reporting Act 1996. | UN | وفيما يتعلق بالتوصية الخاصة السادسة (بشأن التحويلات البديلة)، لا يتوافر لدى نيوزيلندا أي نظام لإصدار التراخيص لمحولي الأموال غير الرسميين أو تسجيلهم، ولكن نشاط هؤلاء الأشخاص يدخل ضمن أحكام قانون عام 1996 للإبلاغ عن المعاملات المالية. |
The relevant laws are the Proceeds of Crime Act 1991, the money laundering offence in the Crimes Act 1961, the Mutual Assistance in Criminal Investigations Act 1992, the Terrorism Suppression Act 2002 and the Financial Transactions Reporting Act 1996. | UN | وترد القوانين ذات الصلة في قانون عائدات الجريمة لعام 1991، وجريمة غسل الأموال الواردة ضمن قانون الجرائم لعام 1991، وقانون تقديم المساعدة المتبادلة في التحقيقات الجنائية لعام 1992، وقانون قمع الإرهاب لعام 2002 وقانون الإبلاغ عن الصفقات المالية لعام 1996. |