"the financial year ended" - Traduction Anglais en Arabe

    • السنة المالية المنتهية في
        
    • للسنة المالية المنتهية في
        
    • بالسنة المالية المنتهية في
        
    72. For the financial year ended 30 June 1994, there was an estimated operating surplus of £5.7 million. UN ٧٢ - حقق، خلال السنة المالية المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣، فائض تشغيلي قُدر ﺑ ٥,٧ ملايين جنية استرليني.
    For the financial year ended 31 December 2013, the trust funds collected a total income of $127.9 million and incurred a total expenditure of $133 million. UN وخلال السنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، حصّلت الصناديق الاستئمانية إيرادات مجموعها 127.9 مليون دولار، وتكبدت نفقات مجموعها 133 مليون دولار.
    I confirm that, for the financial year ended 31 December 2011: UN وبالنسبة إلى السنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، فإنني أؤكد ما يلي:
    The Board reviewed the actions taken by UNHCR to implement the 64 recommendations made in its report for the financial year ended 31 December 2005. UN استعرض المجلس الإجراءات التي اتخذتها المفوضية من أجل تنفيذ 64 توصية في تقريره عن السنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    for the financial year ended 31 December 2012 UN للسنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2012
    24. The UNITAR secretariat reported no cases of fraud or presumptive fraud relating to the financial year ended 31 December 1996 (ibid., para. 64). Comptroller and Auditor-General of UN ٢٤ - لم تبلغ أمانة اليونيتار بوجود أية حالة من حالات الغش الفعلي أو الغش الافتراضي المتصلة بالسنة المالية المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ )المرجع نفسه، الفقرة ٦٤(.
    The Board of Auditors confirmed that UNITAR had generally applied the revised accounting standards for the financial year ended 31 December 1997, except that the value and method of valuation of non-expendable equipment were not disclosed in the notes to the accounts. UN وأكد مجلس مراجعي الحسابات أن المعهد طبق، بوجه عام، المعايير المحاسبية المنقحة على السنة المالية المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، باستثناء عدم الكشف، في الملاحظات على الحسابات، عن قيمة المعدات غير المستهلكة وطريقة تحديد قيمتها.
    This loss of profits amount is based on the gross profit percentage reflected in Hydril's audited financial statements for the financial year ended 31 December 1990. UN ويُستند في حساب مبلغ خسائر الكسب هذه إلى النسبة المئوية للكسب الإجمالي الواردة ضمن بيانات هايدريل المالية المراجَعة عن السنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1990.
    The financial statements for the Kuwaiti operations for the financial year ended 31 December 1990, which were prepared on a break-up basis as a result of the cessation of business, indicate that all fixed assets were written off as at 2 August 1990. UN 131- تشير البيانات المالية المتعلقة بالعمليات في الكويت إبان السنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1990، والتي تم إعدادها على أساس تصفية الأعمال نتيجة وقف العمليات التجارية، إلى أنه تم شطب كافة الأصول الثابتة في 2 آب/أغسطس 1990.
    59. As part of its audit for the financial year ended 30 June 2001, the Board reviewed the arrangements for contingent-owned equipment with a specific focus on the memorandum of understanding, verification procedures and the certification and payment of claims submitted by the troop-contributing countries. UN 59 - واستعرض المجلس، كجزء من مراجعته لحسابات السنة المالية المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2001، الترتيبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات مع التركيز على نحو محدد على مذكرة التفاهم؛ وإجراءات التحقق؛ والمصادقة على المطالبات المقدمة من البلدان المساهمة بقوات وسدادها.
    3/ Eastern Caribbean Central Bank, Reports and Statement of Accounts for the financial year ended 31 March 1993 (Basseterre, St. Kitts). UN )٣( البنك المركزي لشرقي الكاريبي، تقارير وبيانات الحسابات عن السنة المالية المنتهية في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣ (Basseterre, St. Kitts).
    35. The Board noted that, for the financial year ended 31 December 2006, the endof-service benefits were presented as liabilities in the escrow account financial statements. UN 35 - لاحظ مجلس مراجعي الحسابات أن استحقاقات نهاية الخدمة كانت، في السنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، تُقَدَّم باعتبارها خصوماً في البيانات المالية لحسابات الضمان.
    The Board reviewed the actions taken by the capital master plan to implement the two recommendations made by the Board in its report for the financial year ended 31 December 2004. UN استعرض المجلس الإجراءات التي اتخذت في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر من أجل تنفيذ التوصيتين اللتين قدمهما المجلس في تقريره عن السنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    For the financial year ended 31 December 2010, the trust funds collected income of $56.1 million and expended $47.2 million. UN وخلال السنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، حصّلت الصناديق الاستئمانية إيرادات بقيمة 56.1 مليون دولار، وأنفقت 47.2 مليون دولار.
    Advance copies of the Board's report on the peacekeeping operations for the financial year ended 30 June 2009 were provided to the Advisory Committee on 3 February 2010. UN وقد قُدمت نسخ مسبقة من تقرير المجلس بشأن عمليات حفظ السلام عن السنة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009، إلى اللجنة الاستشارية في 3 شباط/فبراير 2010.
    32. As part of the audit of the UNEP Global Environment Facility (GEF), the Board reviewed the procedures for the coordination of the GEF projects for the financial year ended 31 December 2012. UN ٣٢ - في إطار مراجعة حسابات مرفق البيئة العالمية لبرنامج البيئة، استعرض المجلس إجراءات تنسيق مشاريع مرفق البيئة العالمية عن السنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    28. In its report for the financial year ended 31 December 1998, the Board recommended that advances to implementing partners should be treated as accounts receivable at the time the advances were made and should be cleared to expenditure on receipt of satisfactory financial reports. UN 28 - أوصى المجلس في تقريره عن السنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1998 بأن تعامل السلف المقدمة إلى الشركاء المنفذين بوصفها حسابات مستحقة القبض لدى تقديم السلف وأن تدرجها في النفقات لدى تلقي تقارير مالية مرضية.
    A total amount of $963,297 was written off in the financial statements for losses of cash, accounts receivable and notes receivable in compliance with rule 110.14(a), as compared with an amount of $401,425 written off during the financial year ended 30 June 1999. UN وشُطب ما مجموعه 297 963 دولارا في البيانات المالية وفيما يتعلق بالخسائر النقدية والحسابات المستحقة القبض والأوراق المالية المستحقة القبض وفقا للمادة 110-14 (أ)، بالمقارنة إلى مبلغ 425 401 دولارا شُطب أثناء السنة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1999.
    36. ECCB, in its report for the financial year ended 31 March 1993, noted that the manufacturing sector, which remained small, contributed 3.4 per cent of GDP in 1992. UN ٣٦ - وأفاد المصرف المركزي لشرقي الكاريبي، في تقريره عن السنة المالية المنتهية في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣، أن قطاع الصناعة التحويلية لا يزال صغيرا وأنه أسهم بنسبة قدرها ٣,٤ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي في عام ١٩٩٢.
    For the financial year ended 31 December 2008, the Board issued an unmodified opinion on the financial statements of the Global Environment Facility trust funds managed by UNEP. UN وأصدر المجلس رأيا غير معدل للسنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 بشأن البيانات المالية للصناديق الاستئمانية لمرفق البيئة العالمية التي يديرها برنامج البيئة.
    1. Follow-up on previous recommendations 10. In accordance with paragraph 7, section A, of General Assembly resolution 51/225 of 3 April 1997, the Board reviewed the actions taken by UNHCR to implement the recommendations made in its report for the financial year ended 31 December 2006. UN 10 - قام المجلس، وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/أبريل 1997، باستعراض الإجراءات التي اتخذتها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لتنفيذ التوصيات التي قُدمت في تقريرها للسنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    8. The Board evaluated the 11 recommendations that were still under implementation and noted that two (18 per cent) were related to the period 2008-2009, four (36 per cent) to the period 2010-2011 and five (46 per cent) to the financial year ended 31 December 2012. UN ٨ - وأجرى المجلس تقييماً للتوصيات الإحدى عشرة التي لا تزال قيد التنفيذ، ولاحظ أن توصيتين (18 في المائة) تتعلقان بالفترة 2008-2009، وأربع توصيات (36 في المائة) تتعلق بالفترة 2010-2011، وخمس توصيات (46 في المائة) تتعلق بالسنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus