"the financial years" - Traduction Anglais en Arabe

    • السنتين الماليتين
        
    • السنوات المالية
        
    • للسنتين الماليتين
        
    • للسنوات المالية
        
    As an example of its investment in this area, the Government has confirmed it will provide resources to support the panel's activities for the financial years 2013 and 2014. UN وأكدت الحكومة تقديم مساهمة لتمويل الموارد المخصصة لدعم أنشطة فريق القضاة في السنتين الماليتين 2013 و 2014، مما يدلُّ على مدى التزامها في هذا المجال.
    Expenditure for the financial years 1996 and 1997 was £49,000. UN وقد بلغ اﻹنفاق ٠٠٠ ٤٩ جنيها خلال السنتين الماليتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    In its examination of Luberef's financial and production records, the Panel found that Luberef earned increased operating profits in the financial years ended 31 December 1990 and 31 December 1991. UN ولدى النظر في السجلات المالية وسجلات إنتاج الشركة، تبين للفريق أن الشركة حققت أرباحاً تشغيلية متزايدة في السنتين الماليتين المنتهيتين في 31 كانون الأول/ديسمبر 1990 و31 كانون الأول/ديسمبر 1991.
    In some instances, this may not match the financial years for contributions by Governments. UN وقد تختلف في بعض الحالات عن السنوات المالية للمساهمات المقدمة من الحكومات.
    MOJ claims for the loss of the revenue that, but for Iraq's invasion and occupation of Kuwait, it would have collected in the financial years 1991, 1992 and 1993. UN وتطالب وزارة العدل في الكويت بتعويض عن الإيرادات التي خسرتها في السنوات المالية 1991 و1992 و1993 بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت.
    In its examination of Samref's financial and production records, the Panel found that Samref earned increased operating profits in the financial years ended 31 December 1990 and 31 December 1991. UN وانتهى الفريق من دراسته للسجلات المالية وسجلات الإنتاج التابعة للشركة إلى أنها حققت أرباح تشغيل أعلى في السنتين الماليتين المنتهيتين في 31 كانون الأول/ديسمبر 1990 و31 كانون الأول/ديسمبر 1991.
    That was due to the difference between the financial years of the Committee and of New Zealand, whose appropriations for official development assistance continued to grow both in real terms and as a percentage of central government expenditure. UN ويرجع ذلك إلى الاختلاف بين السنتين الماليتين للجنة ولنيوزيلندا، التي ما برحت مخصصاتها للمساعدة اﻹنمائية الرسمية تنمو من حيث كل من القيمة الحقيقية وكنسبة مئوية من نفقات الحكومة المركزية.
    1,295 vehicles donated by AMIS were not taken into account in the budgets for the financial years 2008/09 and 2009/10. UN لم تُحسب 295 1 مركبة تبرعت بها بعثة الاتحاد الأفريقي، في السودان في ميزانيتي السنتين الماليتين 2008/2009 و 2009/2010.
    Documents entitled " State Economical Result Statement " for the financial years ended 1988 and 1989 and for the second half of 1990, which Inspekta provided in support of its claim, confirm that Inspekta's gross profit rate was more than 20 per cent. UN وتؤكد الوثائق المعنونة " البيان العام للنتائج الاقتصادية " عن السنتين الماليتين المنتهيتين في 1988 و1989 وعن النصف الثاني من عام 1990، التي قدمتها Inspekta تأييداً لمطالبتها، أن معدل إجمالي الكسب الذي حققته الشركة كان أكثر من 20 في المائة.
    In its examination of Petrolube's financial and production records, the Panel found that Petrolube earned increased operating profits in the financial years ended 31 December 1990 and 31 December 1991. UN واستنتج الفريق، لدى فحصه سجلات بترولوب المالية وسجلات إنتاجها، أن بترولوب قد حققت زيادة في أرباح التشغيل خلال السنتين الماليتين المنتهيتين في 31 كانون الأول/ديسمبر 1990 و31 كانون الأول/ديسمبر 1991.
    202. The Board noted that for project 00057890, the total expenditure incurred during the financial years 2007 and 2008 equalled the budget recorded in the system for those years. UN 202 - ولاحظ المجلس أن مجموع النفقات المتكبدة خلال السنتين الماليتين 2007 و 2008 فيما يتعلق بالمشروع رقم 00057890 كان مساويا لمبلغ الميزانية المسجلة في النظام لهاتين السنتين.
    The Commission's budget was reduced between the financial years of 1997/98 and 2000/01, in part due to a change in the Commission's functions. UN وقد خُفضت ميزانية اللجنة في الفترة الفاصلة بين السنتين الماليتين 1997-1998 و 2000-2001، وهو أمر يعود جُزئيا إلى تغيير في مهام اللجنة.
    The Panel confirmed the figures supplied by PIC by reference to the relevant budgets and the audited financial statements for each year of the FP claim period and adjusted to take account of the saving of budgeted expenditure during the financial years 1992/93 and 1993/94. UN وأقر الفريق الأرقام التي قدمتها الشركة بالرجوع إلى الميزانيات المناسبة وإلى البيانات المالية المراجعة لكل سنة من سنوات الفترة المشمولة بالمطالبة وعدلها لمراعاة الوفر المحقق في الإنفاق المرصود في الميزانية خلال السنتين الماليتين 1992/1993 و1993/1994.
    In its examination of Sasref's financial records, the Panel found that Sasref earned increased operating profits in the financial years ended 31 December 1990 and 31 December 1991 as compared to the financial year ended 31 December 1989. UN وتبيّن الفريق لدى دراسته للسجلات المالية وسجلات الإنتاج لشركة " ساسريف " أنها حققت أرباح تشغيل أعلى في السنتين الماليتين المنتهيتين في 31 كانون الأول/ديسمبر 1990 و31 كانون الأول/ديسمبر 1991. وذلك بالمقارنة مع السنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1989.
    Overall, during the financial years 2006-2007 and 2005-2006 the country spent from the combined donor and Government sources 1.3 per cent and 0.8 per cent respectively of gross domestic product on HIV/AIDS response. UN فقد أنفق البلد على الاستجابة للفيروس/الإيدز بوجه عام خلال السنتين الماليتين 2006-2007 و 2005-2006 من مصادر الجهات المانحة والمصادر الحكومية مجتمعة ما نسبته 1.3 في المائة و 0.8 في المائة على التوالي من الناتج المحلي الإجمالي.
    Figure 1 illustrates the ratio of GEF financing to co-financing the financial years 1991 - 2004. UN 40- ويبين الشكل 1 معدل التمويل من مرفق البيئة العالمية لتوفير التمويل المشترك خلال السنوات المالية
    The Mission concurs and is in compliance with the recommendation. 100 per cent physical verification of non-expendable property was achieved during the financial years 2008/09, 2009/10, 2010/11 and 2011/12 UN توافق البعثة على التوصية وتمتثل لها. وقد تم إنجاز 100 في المائة من عمليات التحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة خلال السنوات المالية 2008/2009 و 2009/2010 و 2010/2011 و 2011/2012.
    The targets for the third replenishment (GEF - 3) are based on projected levels of financing of USD 529 million for climate change, and reflect the cumulative impact of all projects approved during the financial years 2003 - 2006. UN وتقوم الأهداف بالنسبة لعملية تجديد الموارد الثالثة على مستويات التمويل المتوقعة بقيمة 529 مليون دولار أمريكي لتغير المناخ، وهي توضح التأثير التراكمي لجميع المشاريع التي جرت الموافقة عليها لفترة السنوات المالية 2003-2006.
    To establishIn support of its claim for loss of profits, Mannesmann provided extensive calculations of the costs of the Project in the form of cost reports, internal memoranda and auditors' reports for the financial years ending 1987 to 1992. UN 98- قدمت شركة مانسمان، دعماً لمطالبتها بالتعويض عن الكسب الفائت، حسابات مستفيضة لتكاليف المشروع في شكل تقارير تكاليف ومذكرات داخلية وتقارير لمراجعي الحسابات في آخر كل سنة من السنوات المالية 1987 إلى 1992.
    A comparison of revenue and expenses for the financial years 2012 and 2013 is shown in figure II.I. UN ويورد الشكل الثاني - أولا مقارنة بين الإيرادات والمصروفات للسنتين الماليتين 2012 و 2013.
    Total budgetary resources approved for the financial years 1997-2002 amount to some $408 million. UN ويبلغ مجموع موارد الميزانية المصدق عليها للسنوات المالية 1997-2002 حوالي 408 ملايين من دولارات الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus