"the financing of the activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • تمويل أنشطة
        
    • تمويل الأنشطة
        
    • بتمويل أنشطة
        
    the financing of the activities of the country special rapporteurs is not contingent upon the approval of the mandates of those rapporteurs by the General Assembly. UN ولا يعد تمويل أنشطة المقررين الخاصين القطريين تمويلا طارئا بعد أن توافق الجمعية العامة على ولايات المقررين الخاصين.
    the financing of the activities of the country-specific rapporteurs is not contingent upon the approval of the mandates of those rapporteurs by the General Assembly. UN ولا يعد تمويل أنشطة المقررين الخاصين القطريين تمويلا طارئا بعد أن توافق الجمعية العامة على ولايات المقررين الخاصين.
    Following the consultations a statement to the press was issued, in which the members of the Council expressed their support for the extension of the financing of the activities of the High-level Coordinator for a further period of six months. UN وعقب المشاورات، صدر بيان موجه إلى الصحافة أعرب فيه أعضاء المجلس عن تأييدهم لتمديد تمويل أنشطة المنسق الرفيع المستوى لمدة ستة أشهر أخرى.
    He had taken note of the Advisory Committee's comments concerning the need to regularize the treatment of the financing of the activities in question. UN وأحاط علما بتعليقات اللجنة الاستشارية بشأن الحاجة إلى تنظيم معالجة تمويل الأنشطة المذكورة.
    Recalling further its resolution 63/275 B of 30 June 2009 on the financing of the activities arising from Security Council resolution 1863 (2009), UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها 63/275 باء المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2009 بشأن تمويل الأنشطة الناشئة عن قرار مجلس الأمن ١٨٦٣ (2009)،
    47. She recalled that, as a result of the negotiations culminating in General Assembly resolutions 52/220 and 53/214, a very delicate political balance had been struck with respect to the financing of the activities of special rapporteurs and the relationship between the decisions of the Economic and Social Council and the use of the contingency fund in general. UN 47 - وذكرت ممثلة كوبا أن المفاوضات التي أفضت إلى اتخاذ قراري الجمعية العامة 52/220 و 53/214 أتاحت تحقيق توازن سياسي دقيق جدا فيما يتعلق بتمويل أنشطة المقررين الخاصين وبصورة عامة الروابط بين مقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي واستخدام صندوق الطوارئ.
    Members of the Council welcomed the continued cooperation between the Governments of Iraq and Kuwait, and expressed their support for the extension of the financing of the activities of the High-level Coordinator for a further period of six months. UN ورحّب أعضاء المجلس باستمرار التعاون بين حكومتي العراق والكويت، وأعربوا عن تأييدهم لتمديد تمويل أنشطة المنسق الرفيع المستوى لفترة ستة أشهر أخرى.
    The group also made recommendations on the financing of the activities of national committees and on educating women about reproductive health and female genital mutilation. UN وقام الفريق أيضاً بصياغة توصيتين بشأن تمويل أنشطة اللجان الوطنية وتعليم المرأة في مجال الصحة الانجابية وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    5. The Advisory Committee finds the treatment of the financing of the activities of the Counter-Terrorism Committee inconsistent, and requests that it be regularized. UN 5 - وترى اللجنة الاستشارية أن معالجة تمويل أنشطة لجنة مكافحة الإرهاب تتسم بعدم التساوق، وتطلب تنظيم هذا التمويل.
    5. The Advisory Committee finds the treatment of the financing of the activities of the Counter-Terrorism Committee inconsistent, and requests that it be regularized. UN 5 - وترى اللجنة الاستشارية أن معالجة تمويل أنشطة لجنة مكافحة الإرهاب تتسم بعدم التساوق، وتطلب اللجنة تنظيم هذا التمويل.
    She agreed with the Advisory Committee that the treatment of the financing of the activities of the Counter-Terrorism Committee was inconsistent and called on the Secretariat to address the issue. UN واتفقت في الرأي مع اللجنة الاستشارية على أن معالجة تمويل أنشطة لجنة مكافحة الإرهاب غير متساوقة وطلبت إلى الأمانة العامة معالجة المسألة.
    7.36 The requested amount of $399,000 relates to the contribution of the United Nations to the financing of the activities of the Non-Governmental Liaison Service. UN ٧-٣٦ يتصل مبلغ اﻟ ٠٠٠ ٣٩٩ دولار المطلوب بمساهمة اﻷمم المتحدة في تمويل أنشطة دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية.
    7.36 The requested amount of $399,000 relates to the contribution of the United Nations to the financing of the activities of the Non-Governmental Liaison Service. UN ٧-٣٦ يتصل مبلغ اﻟ ٠٠٠ ٣٩٩ دولار المطلوب بمساهمة اﻷمم المتحدة في تمويل أنشطة دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية.
    As a result of its difficult economic situation, and also because of its excessively large contribution to the financing of the activities of the United Nations, particularly peace-keeping operations, Ukraine has now become one of the major debtor countries vis-à-vis the Organization. UN لقد أصبحت أوكرانيا اﻵن من بين البلدان المدينة الرئيسية للمنظمة نتيجة لحالتها الاقتصادية العسيرة، وأيضا ﻹسهامها الكبير بشكل مفـرط فـــي تمويل أنشطة اﻷمم المتحدة، ولا سيما في عمليــات السلام.
    16. Approves the provision of 500,000 dollars as the United Nations contribution to the financing of the activities of the Non-Governmental Liaison Service; UN ١٦ - توافق على توفير ٠٠٠ ٥٠٠ دولار كمساهمة من اﻷمم المتحدة في تمويل أنشطة دائرة الاتصال غير الحكومي؛
    As the Finnish delegation had done on behalf of the Nordic countries, he wished to voice his concern regarding the financing of the activities of the very important Intergovernmental Negotiating Committee on climate change. UN وقال إنه على غرار ما أعرب عنه من قبله الوفد الفنلندي نيابة عن البلدان الشمالية، حريص على التعبير عما يساوره من قلق بشأن تمويل أنشطة لجنة التفاوض الحكومية الدولية، الهامة جدا الرامية الى وضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ.
    24. The better the High Commissioner was able to use the resources obtained in response to his appeals for annual funds, the more numerous would be the donors willing to contribute to the financing of the activities of the Office of the High Commissioner. UN 24 - وقال إنه تحسنت إمكانية استخدام الموارد المتحصل عليها استجابة لنداءاته من أجل الحصول على أموال سنوية، زاد عدد المانحين الذين على استعداد للإسهام في تمويل أنشطة مفوضية الأمم المتحدة.
    Budget report for the 2009/10 period for the financing of the activities arising from Security Council resolution 1863 (2009) UN تقرير ميزانية الفترة 2009/2010 عن تمويل الأنشطة الناشئة عن قرار مجلس الأمن 1863 (2009)
    :: General Assembly resolutions 65/306 and 66/280 on the financing of the activities arising from Security Council resolution 1863 (2009) UN :: قرارا الجمعية العامة 65/306 و 66/280 بشأن تمويل الأنشطة الناشئة عن قرار مجلس الأمن 1863 (2009)
    (f) Helping to facilitate the financing of the activities listed in paragraphs 135 (a - e) above, through various sources in accordance with paragraph 139 below; UN (و) المساعدة على تيسير تمويل الأنشطة الواردة في الفقرات 135(أ)-(ﻫ) أعلاه، من خلال مختلف المصادر وفقاً للفقرة 139 أدناه؛
    5. With regard to the financing of the activities of UNCTAD, the Advisory Committee notes from paragraph 3 of the report of the Secretary-General that the Secretary-General prepared his initial proposals and presented them to the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget of UNCTAD. UN ٥ - وفيما يتعلق بتمويل أنشطة اﻷونكتاد، تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٣ من تقرير اﻷمين العام أن اﻷمين العام أعد مقترحاته اﻷولية وعرضها على الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية التابعة لﻷونكتاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus