"the fire safety" - Traduction Anglais en Arabe

    • السلامة من الحرائق
        
    • السلامة من الحريق
        
    • السلامة من النيران
        
    However, the current staff structure cannot support the Fire Safety provision across the Mission. UN بيد أن الهيكل الوظيفي الحالي لا يتحمل تقديم خدمات السلامة من الحرائق على امتداد منطقة البعثة.
    the Fire Safety Assistant must be able to command fire units and manage all aspects of a structural fire service. UN ويجب أن يكون مساعد شؤون السلامة من الحرائق قادرا على قيادة وحدات الإطفاء وإدارة جميع جوانب خدمات الإطفاء الهيكلية.
    One new Fire Safety Officer for planning and coordination of the Fire Safety Unit UN موظف جديد لشؤون السلامة من الحرائق من أجل تخطيط وحدة السلامة من الحرائق وتنسيقها
    Three new Fire Safety Assistants to support the Fire Safety Officer UN 3 مساعدين جدد لشؤون السلامة من الحرائق لدعم مسؤول السلامة من الحرائق
    There is one subunit, the Safety Unit, which is responsible for maintaining fire safety at United Nations facilities and works in close collaboration with the Fire Safety units at other locations and conducts fire safety training for all staff. UN وهناك وحدة فرعية واحدة في إطار هذه الوحدة، وهي وحدة السلامة، المسؤولة عن الحفاظ على السلامة من الحرائق في مرافق الأمم المتحدة، وتعمل بالتعاون الوثيق مع وحدات السلامة من الحرائق في المواقع الأخرى، وتجري التدريب على السلامة من الحريق لجميع الموظفين.
    As to concerns about the Fire Safety and sanitation facilities of the premises, the authors note that the building is residential, that people are living in it, and that it cannot be argued that the building is safe for these residents but unsafe for their organization. UN أما بشأن القلق إزاء السلامة من النيران والمرافق الصحية للمكان، فيلاحظ صاحبا البلاغ أن المبنى مبنى سكني، وأن الناس يعيشون فيه، وأنه لا يمكن المجادلة بأن المبنى سليم بالنسبة إلى هؤلاء المقيمين وغير سليم بالنسبة إلى منظمتهما.
    In-house training is provided to Mission staff by the Fire Safety Unit, contracted firefighters and Security Officers on an ongoing basis. UN وتوفر وحدة السلامة من الحرائق التدريب الداخلي بصورة مستمرة لموظفي البعثة والإطفائيين المتعاقد معهم وضباط الأمن.
    the Fire Safety Officer would also prepare Mission standard operating procedures on fire safety. UN وسيتولى موظف السلامة من الحرائق أيضا إعداد إجراءات التشغيل الموحدة للبعثات بشأن السلامة من الحرائق.
    And the Fire Safety system here in CBI... Open Subtitles ونظام السلامة من الحرائق هنا في المكتب..
    The proposed reassignment of the national General Service posts to the Fire Safety Unit is possible, as they have been found to be redundant in their respective sections. UN ويمكن إجراء النقل المقترَح للوظائف الوطنية من فئة الخدمات العامة إلى وحدة السلامة من الحرائق لأنه اتضح أن هذه الوظائف زائدة على الحاجة في الأقسام المعنية.
    The functions involve working in close collaboration with the Fire Safety units at other locations and conducting fire safety training for all staff. UN وتشمل مهامها العمل في إطار تعاون وثيق مع وحدات السلامة من الحرائق في أماكن أخرى، وإجراء تدريبات على السلامة من الحرائق لجميع الموظفين.
    Its functions involve working in close collaboration with the Fire Safety Units at other locations and conducting fire safety training for all staff. UN وتشمل مهامها العمل في إطار تعاون وثيق مع وحدات السلامة من الحرائق في أماكن أخرى، وتقديم تدريبات على السلامة من الحرائق لجميع الموظفين.
    Establishing the proposed positions at the Field Service level, along with incorporating the Fire Safety Unit into the Security Section, will ensure relevant decisions are made effectively. UN وسوف يؤدي إنشاء الوظائف المقترحة من فئة الخدمة الميدانية، جنبا إلى جنب مع إدماج وحدة السلامة من الحرائق في قسم الأمن، إلى كفالة صنع القرارات ذات الصلة على نحو فعال.
    60. the Fire Safety Unit is currently staffed by one international staff and five national staff members. UN 60 - يتألف الملاك الوظيفي الحالي لوحدة السلامة من الحرائق من موظف دولي واحد و 5 موظفين وطنيين.
    the Fire Safety Assistant must have training as a fire officer and incident commander and also have training in rescue and hazmat intervention. UN ويجب أن يكون مساعد شؤون السلامة من الحرائق قد تلقى التدريب بصفته ضابط إطفاء ومسؤول السيطرة على الحوادث، وأن يكون أيضا قد خضع للتدريب في مجال الإنقاذ والتدخل في حوادث المواد الخطرة.
    With the establishment of the Fire Safety Unit in the Security and Safety Section and the additional fire marshal in the Aviation Section in 2009/10, there is continued emphasis on equipping facilities with adequate fire prevention and warning systems, as well as continued fire safety training for all personnel. UN ومع إنشاء وحدة السلامة من الحرائق في قسم الأمن وتعيين المزيد من رؤساء دوائر الإطفاء في قسم الطيران في الفترة 2009/2010، سيتواصل التركيز على تجهيز المرافق بنظم كافية للوقاية من الحرائق والإنذار بشأنها فضلا عن مواصلة تقديم التدريب المتعلق بالسلامة من الحرائق لجميع الأفراد.
    The increased requirements are owed mainly to the acquisition of a fire truck to upgrade the Fire Safety position in the Mission; increased expenditures for petrol, oil and lubricants, owing to a 4.4 per cent increase in the price of diesel fuel; and the high cost of repairs and maintenance of the Mission's aged vehicle fleet; UN تعزى الزيادة في الاحتياجات في المقام الأول إلى اقتناء سيارة إطفاء لرفع مستوى السلامة من الحرائق في البعثة؛ وزيادة النفقات على البنـزين والزيوت ومواد التشحيم وذلك بسبب زيادة سعر وقود الديزل بنسبة 4.4 في المائة، وارتفاع كُلفة تصليح وصيانة أسطول المركبات العتيقة في البعثة؛
    UNAMID conducted a walk-through survey and fire safety assessments of all its headquarters facilities following establishment of the Fire Safety Unit in January 2009. 4 fire safety assessment reports and 1 fire safety plan were prepared UN أجرت العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور دراسة استقصائية شاملة وتقييمات للأمان من الحرائق في جميع المرافق التابعة لمقرها وذلك عقب إنشاء وحدة السلامة من الحرائق في كانون الثاني/يناير 2009.
    79. It is also proposed that two existing Local level positions be redeployed from the discontinued Analysis and Planning Unit to assist the Section at the proposed Alpha Compound to perform security-related functions and one United Nations Volunteer position from the Engineering Section to support the work of the Fire Safety Unit. UN 79 - ومن المقترح أيضا نقل وظيفتين حالتين من الرتب المحلية من وحدة التحليل والتخطيط الملغاة لمعاونة القسم في مجمع ألفا المقترح على القيام بمهام تتصل بالأمن؛ ونقل وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة من القسم الهندسي لدعم العمل الذي تضطلع به وحدة السلامة من الحرائق.
    UNAMID conducted a walk-through survey of all facilities and undertook fire-safety assessments following the establishment of the Fire Safety Unit in January 2009 UN أجرت العملية المختلطة دراسة استقصائية شاملة لجميع المرافق ونفذت تقييمات للسلامة من الحرائق في أعقاب إنشاء وحدة السلامة من الحرائق في كانون الثاني/يناير 2009
    (iii) the Fire Safety Subunit, which is responsible for maintaining fire safety at United Nations facilities, working in close collaboration with the Fire Safety Subunits at other locations and conducting fire safety training for all staff. UN ' 3` وحدة مركز السلامة من الحرائق، المسؤولة عن الحفاظ على سلامة مرافق الأمم المتحدة من الحرائق، وتعمل بالتعاون الوثيق مع وحدات السلامة من الحرائق في المواقع الأخرى، وتجري التدريب على السلامة من الحريق لجميع الموظفين.
    5.2 The authors contend that the State party's references to the safety concerns about the premises in question are inaccurate, as the authorities had previously conducted an inspection of the Fire Safety at the premises and approved its use as a legal address, subject to seven remedial measures, all of which the authors fulfilled. UN 5-2 ويجادل صاحبا البلاغ بأن إشارة الدولة الطرف إلى شواغل السلامة في المكان المعني ليست دقيقة لأن السلطات قامت سابقاً بتحري السلامة من النيران في المكان ووافقت على استخدامه كعنوان قانوني، رهناً بسبعة تدابير علاجية، وقد استوفى صاحبا البلاغ هذه التدابير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus