In the case of Danone, for example, the first agreement of 1988 has been extended by 6 other agreements. | UN | وفي حالة دانون مثلا، جرى توسيع نطاق الاتفاق الأول الموقع عام 1988 من خلال ستة اتفاقات إضافية. |
the first agreement would be concluded between the Russian Federation and IAEA to make LEU available through the Agency to its member States. | UN | وسيبرم الاتفاق الأول بين الاتحاد الروسي والوكالة لتوفير اليورانيوم المنخفض التخصيب من خلال الوكالة لدولها الأعضاء. |
the first agreement was entered into on 18 October 1983 and further agreements " were signed almost every year " . | UN | وأبرم الاتفاق الأول بتاريخ 18 تشرين الأول/أكتوبر 1983، وتم، فيما بعد، " التوقيع سنوياً تقريباً " على اتفاقات إضافية. |
the first agreement, with Ghana, was accomplished in 2008. | UN | وتمّ أول اتفاق من هذا النوع مع غانا في عام 2008. |
the first agreement was concluded between the Cuyabeno Wildlife Reserve and the Siona, Cofán, Kichwa and Shuar peoples. | UN | وقد أبرم أول اتفاق من هذه الاتفاقات مع محمية كويابينو للأحياء البرية مع شعوب السيونا، والكوفان، والكتشوا، والشوار. |
the first agreement was signed in April 1997. | UN | ووقِّع الترتيب الأول في نيسان/أبريل 1997. |
This was the first Security Council meeting since the first agreement on principles governing the normalization of relations between Belgrade and Pristina and the subsequent implementation plan had been agreed. | UN | وكانت هذه الجلسة هي أول جلسة لمجلس الأمن منذ الاتفاق الأول بشأن المبادئ الناظمة لتطبيع العلاقات بين بلغراد وبريشتينا وخطة التنفيذ اللاحقة المتفق عليها. |
This was the first Council meeting since the first agreement on principles governing the normalization of relations between Belgrade and Pristina of 19 April and the subsequent implementation plan agreed on 22 May. | UN | وكانت هذه الجلسة هي أول جلسة للمجلس منذ توقيع الاتفاق الأول بشأن المبادئ الناظمة لتطبيع العلاقات بين بلغراد وبريشتينا في 19 نيسان/أبريل وخطة التنفيذ اللاحقة المتفق عليها في 22 أيار/مايو. |
Encouraging progress was made, however, in the implementation of the first agreement of Principles Governing the Normalization of Relations of 19 April 2013. | UN | ومع ذلك، أُحرز تقدم مشجع في تنفيذ الاتفاق الأول بشأن المبادئ التي تحكم تطبيع العلاقات المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2013. |
According to the second agreement, the government entity sold to the supplier the fuel for the production of the electric energy set forth in the first agreement. | UN | وبموجب الاتفاق الثاني، تبيع الهيئة الحكومية للمورِّد الوقود اللازم من أجل توليد الطاقة الكهربائية المشار إليها في الاتفاق الأول. |
In 2004, 13 projects were funded under the first agreement, three in education and/or family dynamics. | UN | في عام 2004 مُوّل بموجب الاتفاق الأول 13 مشروعا، ثلاثة في التعليم و/أو ديناميات الأسرة. |
7. the first agreement would provide for the establishment of the guaranteed LEU reserve. | UN | 7 - وسيعمل الاتفاق الأول على إنشاء الاحتياطي المضمون من اليورانيوم المنخفض التخصيب. |
This is the first agreement of its kind between UNIDO and a university in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and includes funding for a two-year UNIDO research fellowship at the University's Centre for the Study of African Economies (CSAE) within the Institute of Economics and Statistics. | UN | وهذا هو الاتفاق الأول من نوعه بين اليونيدو وجامعة بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، ويتضمن تمويلا لمدة سنتين لزمالة باحث من اليونيدو في مركز دراسة الاقتصادات الأفريقية التابع للجامعة، وهو جزء من معهد علوم الاقتصاد والإحصاء. |
After signing the first agreement on 3 September 1992, the Georgian population in Gagra was subjected to mass executions and ethnic cleansing between 1-3 October 1992. | UN | وبعد التوقيع على الاتفاق الأول في 3 أيلول/سبتمبر 1992، تعرض السكان الجورجيون في غاغرا إلى عمليات إعدام جماعية وتطهير عرقي في الفترة من 1 إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 1992. |
Since the first agreement of the kind, the Paris Memorandum of Understanding (the Paris MOU), it has been the Organization's goal to extend the concept to cover the whole globe. | UN | ومنذ إبرام أول اتفاق من هذا النوع، وهو مذكرة باريس للتفاهم، كان هدف المنظمة هو توسيع المفهوم لتغطية العالم بأكمله. |
The Court recently concluded the first agreement with a State party regarding the enforcement of sentences. | UN | وقد عقدت مؤخرا أول اتفاق مع دولة عضو، يتصل بإنفاذ الأحكام. |
The road agreement, the first agreement to be reached with the assistance of ESCWA, came into force upon its ratification by five countries. | UN | وبدأ سريان الاتفاق المتعلق بالطرق، وهو أول اتفاق يتم التوصل إليه بمساعدة الإسكوا، بعد أن صدقت عليه خمسة بلدان. |
This is the first agreement concluded between the Preparatory Commission and a regional nuclear-weapon-free zone organization. | UN | وهذا أول اتفاق يبرم بين اللجنة التحضيرية ومنظمة إقليمية لمنطقة خالية من الأسلحة النووية. |
That is the reason why the first agreement reached between the Democratic People's Republic of Korea and the United States since the Obama administration took office ended up in failure, as have previous Democratic People's Republic of Korea-United States agreements. | UN | وهذا هو السبب الذي جعل أول اتفاق يُبرم بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة منذ تولّي إدارة أوباما السلطة يمنى بالفشل، مثلما حدث مع الاتفاقات السابقة بين البلدين. |
the first agreement was signed in April 1997. | UN | ووقِّع الترتيب الأول في نيسان/أبريل 1997. |
Italy is proud to have been the first country, the first State to sign the first agreement, on 6 February 1997, for the enforcement of prison sentences pursuant to article 27 of the Tribunal's statute. | UN | وتفخر إيطاليا بكونها أول بلد قام، في ٦ شباط/فبراير ١٩٩٧، بالتوقيع على الاتفاق اﻷول لتنفيذ أحكام بالسجن عمـلا بالمادة ٢٧ من النظام اﻷساسي للمحكمة. |