"the first and second phases of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرحلتين الأولى والثانية من
        
    • المرحلتان الأولى والثانية من
        
    20. The scientific peer review, which constitutes the first and second phases of the iterative process, was organized on the model adopted for the UNCCD 1st Scientific Conference. UN 20- وقد نُظِّم استعراض النظراء العلمي، الذي يشكِّل المرحلتين الأولى والثانية من العملية التكرارية، على أساس النموذج الذي اعتُمد للمؤتمر العلمي الأول لاتفاقية مكافحة التصحر.
    Such work should be designed to contribute to the monitoring of progress between the first and second phases of the WSIS and beyond; UN وينبغي تصميم هذه الأعمال بحيث تسهم في رصد التقدم المحرز ما بين المرحلتين الأولى والثانية من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات وفيما بعد ذلك؛
    Such work should be designed to contribute to the monitoring of progress between the first and second phases of the WSIS and beyond. UN وينبغي تصميم هذه الأعمال بحيث تسهم في رصد التقدم المحرز ما بين المرحلتين الأولى والثانية من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات وفيما بعد ذلك.
    59. With the first and second phases of the HIPC initiative and with the poverty reduction strategy credits, are Uganda's debt problems over? UN 59 - ثم تساءل إن كانت مشاكل الديون في أوغندا ستنتهي مع تنفيذ المرحلتين الأولى والثانية من المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون وعمليات الائتمان الخاصة باستراتيجيات تقليل الفقر.
    the first and second phases of the HDI were implemented during the period 1994 to mid-1999. UN وقد أنجزت المرحلتان الأولى والثانية من هذه المبادرة خلال الفترة من عام 1994 إلى منتصف عام 1999.
    In this connection, the Special Representative would assume the lead on the provision of United Nations support for the political and military functions envisaged in the first and second phases of the peace process, and help to conclude the implementation of the Lusaka Protocol. UN وفي هذا الصدد، سيتولى الممثل الخاص الدور الريادي في توفير دعم الأمم المتحدة للمهام السياسية والعسكرية التي يُعتزم القيام بها في المرحلتين الأولى والثانية من عملية السلام، ويساعد على الانتهاء من تنفيذ بروتوكول لوساكا.
    Her Government, in collaboration with UNIDO, had developed several programmes and projects under the first and second phases of the integrated programmes. UN 34- وأشارت إلى أن حكومتها قد وضعت، بالتعاون مع اليونيدو، عدة برامج ومشاريع في إطار المرحلتين الأولى والثانية من البرامج المتكاملة.
    137. New topics that were not centre stage at the first and second phases of the World Summit on the Information Society in 2003 and 2005 continue to emerge, such as online privacy and child protection on the Internet. UN 137 - ولا تزال تظهر مواضيع جديدة لم تكن تشغل مكانة مهمة في المرحلتين الأولى والثانية من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات في عامي 2003 و 2005، مثل الخصوصية على الإنترنت، وحماية الأطفال على الإنترنت.
    They also reviewed the commissions' preparations for the first and second phases of the World Summit on the Information Society, in Geneva in 2003 and in Tunis in 2005, and for UNCTAD XI in Brazil in 2004. UN كما استعرضوا الأعمال التحضيرية التي اضطلعت بها اللجان من أجل المرحلتين الأولى والثانية من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات في جنيف عام 2003 وفي تونس عام 2005؛ ومن أجل الدورة الحادية عشرة للأونكتاد في البرازيل عام 2004.
    57. Step 1: Undertake an assessment study on progress made during the first and second phases of the World Programme and a national baseline study on human rights training for media professionals and journalists. UN 57- الخطوة 1: القيام قم بدراسة تقديرية للتقدم المحرز في المرحلتين الأولى() والثانية من البرنامج العالمي، وبدراسة وطنية أساسية عن التدريب في ميدان حقوق الإنسان للعاملين في وسائط الإعلام والصحفيين.
    (a) Analysis of the current status of implementation of the first and second phases of the World Programme: UN (أ) تحليل الحالة الراهنة لتنفيذ المرحلتين الأولى والثانية من البرنامج العالمي:
    58. Step 2: Develop a national strategy to enhance the implementation of the first and second phases of the World Programme and to promote human rights training for media professionals and journalists. UN 58- الخطوة 2: إعداد استراتيجية وطنية لتعزيز تنفيذ المرحلتين الأولى والثانية من البرنامج العالمي وتعزيز تدريب العاملين في وسائط الإعلام والصحفيين في ميدان حقوق الإنسان.
    In the bienniums 2010-2011 and 2012-2013, on the basis of the Secretary-General's proposal, the General Assembly approved the first and second phases of the recommended reclassifications. UN وفي فترتي السنتين 2010-2011 و 2012-2013، وبناء على اقتراح الأمين العام، وافقت الجمعية العامة على المرحلتين الأولى والثانية من إعادة التصنيف الموصى بها.
    29. The Commission nationale des droits de l'homme du Rwanda referred to developments at the national level related to human rights education in the context of the first and second phases of the World Programme. UN 29- وأشارت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في رواندا إلى التطورات المسجلة على الصعيد الوطني فيما يتعلق بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان في سياق المرحلتين الأولى والثانية من البرنامج العالمي.
    China has provided Botswana with 180 million yuan renminbi in soft loans for railroad construction, and 350 million yuan renminbi in soft loans for construction of the first and second phases of the Letlhakane-Kang highway project. UN وزودت الصين بوتسوانا بمبلغ 180 مليون يوان رنمينبي في شكل قروض ميسرة لبناء سكك حديدية وبمبلغ 350 مليون يوان رنمينبي في شكل قروض ميسرة لبناء المرحلتين الأولى والثانية من مشروع الطريق الرئيسي لتهاكان - كانغ.
    21. Mr. González (Costa Rica) said that his country had actively participated in the implementation of the first and second phases of the World Programme for Human Rights Education. UN 21 - السيد غونسالس (كوستاريكا): قال إن بلده شارك بنشاط في تنفيذ المرحلتين الأولى والثانية من البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    :: Current situation of human rights education in the primary and secondary school systems and in higher education, as well as human rights training for educators, civil servants, law enforcement officials and the military, in particular initiatives undertaken during the first and second phases of the World Programme and their shortcomings and obstacles to their implementation; UN الحالة الراهنة للتثقيف في ميدان حقوق الإنسان في منظومتي المدارس الابتدائية والثانوية وفي التعليم العالي، وكذلك تدريب المربين والموظفين المدنيين والموظفين المكلفين بإنفاذ القانون والعسكريين في ميدان حقوق الإنسان، لا سيما المبادرات المتخذة في المرحلتين الأولى والثانية من البرنامج العالمي وأوجه القصور فيها والعقبات أمام تنفيذها؛
    17. Notes that topics that were not central at the first and second phases of the World Summit continue to emerge, such as the potential of information and communications technologies to combat climate change, the protection of online privacy and the empowerment and protection of vulnerable groups of society, in particular children and young people, particularly against cyberexploitation and abuse; UN 17 - يلاحظ أن المواضيع التي لم تحظ باهتمام بالغ في المرحلتين الأولى والثانية من القمة العالمية لا تزال مطروحة، من قبيل الإمكانيات التي تنطوي عليها تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لمكافحة تغير المناخ وحماية الخصوصية على شبكة الإنترنت وتمكين فئات المجتمع الضعيفة، وبخاصة الأطفال والشباب، وحمايتها، ولا سيما الحماية من الاستغلال والإساءة على شبكة الإنترنت؛
    48. The United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) referred to its work during the first and second phases of the World Programme, the challenges faced and the lessons learned. UN 48- وأشارت وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) إلى أعمالها خلال المرحلتين الأولى والثانية من البرنامج العالمي والتحديات التي واجهتها والدروس التي استخلصتها.
    1. In its resolution 1436 (2002) of 24 September 2002, the Security Council urged the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) to complete, within eight months, the first and second phases of the Mission's drawdown plan, which was presented in my fifteenth report (S/2002/987). UN 1 - حث مجلس الأمن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، في قراره 1436 (2002) المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2002، على أن تكمل، خلال ثمانية أشهر، المرحلتين الأولى والثانية من خطة الإنهاء التدريجي للبعثة، التي عرضتها في تقريري الخامس عشر (S/2002/987).
    23. the first and second phases of the joint identification missions for ECO cooperation in the agricultural sector were completed in 2000 with support from the Food and Agriculture Organization of the United Nations and IDB. UN 23- أكملت المرحلتان الأولى والثانية من البعثات المشتركة لتحديد المشاريع للتعاون مع منظمة التعاون الاقتصادي في القطاع الزراعي في عام 2000 بدعم مقدم من منظمة الأغذية والزراعة ومصرف التنمية الإسلامي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus