"the first and second reports" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقريرين اﻷول والثاني
        
    • التقريران الأول والثاني
        
    • بالتقريرين الأول والثاني
        
    • التقريرين الأولي والثاني
        
    Furthermore, although the third periodic report referred to positive changes, there was no information on developments with regard to some of the problems that had been mentioned in the first and second reports. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فبالرغم من أن التقرير المرحلي الثالث يشير إلى تغييرات إيجابية، ليس هناك أية معلومات عن تطورات استجدت بالنظر إلى بعض المشاكل التي ذكرت في التقريرين اﻷول والثاني.
    The PRESIDENT: The General Assembly has thus concluded its consideration of the first and second reports of the General Committee. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بذلك تختتم الجمعية العامة نظرها في التقريرين اﻷول والثاني للمكتب.
    I therefore stress the need for the parties to respond fully to the General Assembly's call in resolution 49/236 B for them to implement the recommendations contained in the first and second reports of the Director of MINUGUA. UN لذلك، فإنني أؤكد ضرورة استجابة الطرفين بشكل كامل لنداء الجمعية العامة اليهما الوارد في قرارها ٤٩/٢٣٦ باء لتنفيذ التوصيات المدرجة في التقريرين اﻷول والثاني لمدير البعثة.
    The factual background relating to Iraq’s invasion and occupation of Kuwait that was taken into account by the Panel in reviewing claims in part one of the fourth instalment is set out in detail in the first and second reports. UN 4- يعرض التقريران الأول والثاني بتفصيل الخلفية الوقائعية المتصلة بغزو العراق واحتلاله للكويت التي أخذها الفريق بعين الاعتبار عند استعراض المطالبات الواردة في الجزء الأول من الدفعة الرابعة(3).
    4. Welcomes the first and second reports of the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples (A/HRC/10/56 and A/HRC/12/32); UN 4- يرحب بالتقريرين الأول والثاني المقدمين من آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية (A/HRC/10/56 وA/HRC/12/32)؛
    2. Following the submission of the first and second reports in 1984 and 1987 respectively, radical political, economic and social changes took place in the Republic of Bulgaria, particularly between 1989 and 1995. UN ٢- وبعد تقديم التقريرين اﻷول والثاني في عامي ٤٨٩١ و٧٨٩١ على التوالي، حدثت في جمهورية بلغاريا تغيرات سياسية واقتصادية واجتماعية جذرية خاصة فيما بين عامي ٩٨٩١ و٥٩٩١.
    7. Calls upon the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca to implement the recommendations contained in the first and second reports of the Director of the Mission and to comply fully with their commitments under the Comprehensive Agreement on Human Rights and with the human rights aspects of the Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples; UN ٧ - تطلب إلى حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي تنفيذ التوصيات الواردة في التقريرين اﻷول والثاني لمدير البعثة والامتثال التام لالتزاماتهما بموجب الاتفاق الشامل بشأن حقوق الانسان وبالجوانب المتصلة بحقوق الانسان من الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين؛
    27. The third periodic report due in 1988 under the International Covenant on Civil and Political Rights has not yet been submitted and the observations of the Human Rights Committee on the first and second reports of July 1990 are no longer valid in view of the transition initiated in 1990. UN ٧٢- وقد تأخر منذ عام ٨٨٩١ تقديم التقرير الدوري الثالث المنصوص عليه في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛ كما أن الملاحظات التي أبدتها لجنة حقوق اﻹنسان على التقريرين اﻷول والثاني في تموز/يوليه ٠٩٩١ لم تعد منطبقة اليوم، بالنظر إلى ما سمي المرحلة الانتقالية التي بدأت في عام ٠٩٩١.
    The President: Members will recall that the Assembly considered the first and second reports of the Credentials Committee at its 43rd and 86th meetings on 29 October and 21 December 1993 and adopted resolutions 48/13 A and B. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يذكر اﻷعضاء بأن الجمعية قد نظرت التقريرين اﻷول والثاني للجنة وثائق التفويض في جلستيها الثالثة واﻷربعين والسادسة والثمانين في ٢٩ تشرين اﻷول/اكتوبر و ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ واعتمدت القرارين ٤٨/١٣ ألف وباء.
    The General Assembly, having considered the first and second reports of the General Committee (A/50/250 and Add.1), adopted a number of provisions concerning the organization of the fiftieth session and adopted the agenda of the session (A/50/251 and Add.1) and the allocation of agenda items (A/50/252 and Add.1). UN بعد أن نظرت الجمعية العامة في التقريرين اﻷول والثاني للمكتب A/50/250) و (Add.1، أقرت عددا من اﻷحكام المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة الخمسين وأقرت جدول أعمال الدورة A/50/251) و (Add.1 وتوزيع بنود جدول اﻷعمال A/50/252) و (Add.1.
    13. Since the first and second reports of the Special Rapporteur (E/CN.4/Sub.2/1993/11 and Add.1) contain important background information on the transition to democracy in South Africa, it is recommended that they be read in conjunction with the present report for a better understanding of the issues. UN ٣١- وبما أن التقريرين اﻷول والثاني المقدمين من المقررة الخاصة )E/CN.4/Sub.2/1993/11 وAdd.1( يتضمنان معلومات أساسية هامة عن الانتقال إلى الديمقراطية في جنوب أفريقيا، يوصى بأن يتم الرجوع إليهما لدى قراءة هذا التقرير بغية تفهم المسائل على نحو أفضل.
    The General Assembly, having considered the first and second reports of the General Committee (A/50/250 and Add.1), adopted a number of provisions concerning the organization of the fifty-first session and adopted the agenda of the session (A/51/251 and Add.1) and the allocation of agenda items (A/51/252 and Add.1). UN بعد أن نظرت الجمعية العامة في التقريرين اﻷول والثاني للمكتب A/50/250) و (Add.1، أقرت عددا من اﻷحكام المتعلقـة بتنظيم أعمال الــدورة الحاديــة والخمسين وأقــرت جـدول أعمال الدورة A/51/251) و (Add.1 وتوزيع بنود جدول اﻷعمال A/51/252) و (Add.1.
    The third instalment, composed of category “C” claims submitted by the Governments of Kuwait and Egypt, has been processed on the basis of the considerations, precedents and determinations expressed in the first and second reports, which the present report incorporates by reference.The comprehensive First Report noted that future reports covering further instalments were expected to be more concise. UN وقد تمت معالجة الدُفعة الثالثة التي تتألف من مطالبات من الفئة " جيم " مقدﱠمة من حكومتي الكويت ومصر، وذلك على أساس الاعتبارات والسوابق والقرارات المُعبﱠر عنها في التقريرين اﻷول والثاني والتي يضمها هذا التقرير على سبيل اﻹحالة)٥(.
    For the sixth instalment therefore, the Panel has not only selected claims meeting the fast-track processing criteria described in the first and second reports and refined further in the Third, Fourth and Fifth Reports, but has also, during its working sessions in 1997 and 1998, resolved additional factual and legal issues and identified, validated and finalized additional fast-track methodologies. UN ٠١- وبالنسبة إلى الدفعة السادسة، لم يختار الفريق بناء عليه، المطالبات التي تتوفر فيها معايير نهج المعالجة السريعة المسار الموصوف في التقريرين اﻷول والثاني والمنقح تنقيحاً إضافياً في التقارير الثالث والرابع والخامس فحسب، بل قام أيضاً أثناء جلسات العمل التي عقدها عامي ٧٩٩١ و٨٩٩١ بتسوية قضايا وقائعية وقانونية إضافية وحدد نُهجاً سريعة المسار إضافية وانتهى من وضعها وصادق عليها رسمياً.
    It is therefore unnecessary to return to that subject in detail in the present report, except in order to inform Commission members of new developments in that connection since the preparation of the third report, which described the reception given to the first and second reports. UN ولا داعي بالتالي إلى العودة إليها بتفصيل في هذا التقرير، اللهم إلا على سبيل إطلاع أعضاء اللجنة على التطورات التي استجدت في هذا الموضوع منذ تحرير التقرير الثالث الذي أورد ، هو نفسه، بعض التفاصيل المتعلقة بالانطباع الذي خلفه التقريران الأول والثاني().
    194. At its fifty-fifth (2003) and fifty-sixth sessions (2004), the Commission had before it and considered the first and second reports of the Special Rapporteur. UN 194- وفي الدورة الخامسة والخمسين (2003) والدورة السادسة والخمسين (2004)، عُرض التقريران الأول والثاني اللذان أعدهما المقرر الخاص على اللجنة التي نظرت فيهما().
    4. Welcomes the first and second reports of the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples (A/HRC/10/56 and A/HRC/12/32); UN 4- يرحب بالتقريرين الأول والثاني المقدمين من آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية (A/HRC/10/56 وA/HRC/12/32)؛
    It also discusses the position and status of women in Ghana since the submission of the first and second reports. UN وهو يناقش كذلك مركز ووضع المرأة في غانا منذ تقديم التقريرين الأولي والثاني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus