"the first annual report" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقرير السنوي الأول
        
    • بالتقرير السنوي الأول
        
    • أول تقرير سنوي
        
    • والتقرير السنوي الأول
        
    • للتقرير السنوي الأول
        
    • التقرير السنوي اﻷول الذي
        
    • في التقرير السنوي اﻷول
        
    Please find enclosed the first annual report of the Special Tribunal for Lebanon. UN تجدون طيه التقرير السنوي الأول للمحكمة الخاصة.
    The General Assembly decided, without setting a precedent, to invite the President of the Human Rights Council to present the first annual report of the Council. UN قررت الجمعية العامة، دون أن يشكل ذلك سابقة، دعوة رئيس مجلس حقوق الإنسان ليعرض التقرير السنوي الأول للمجلس.
    The President of the Human Rights Council made a statement, in the course of which he presented the first annual report of the Council. UN وأدلى رئيس مجلس حقوق الإنسان ببيان، عرض خلاله التقرير السنوي الأول للمجلس.
    The General Assembly took note of the first annual report of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي الأول للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين.
    In 2000, the police had begun systematically monitoring the scale of trafficking of persons, and the first annual report on the subject would soon be available. UN فقد بدأت الشرطة في عام 2000 بشكل منتظم في رصد مدى الاتجار بالأشخاص، وسيتوفر أول تقرير سنوي بشأن الموضوع قريبا.
    This is the first annual report of the United Nations High Commissioner for Human Rights, Louise Arbour, to the Commission on Human Rights. UN هذا التقرير هو التقرير السنوي الأول للمفوضة السامية لحقوق الإنسان، السيدة لويز أربور، إلى لجنة حقوق الإنسان.
    Position of the Non-Aligned Movement on the first annual report of the Peacebuilding Commission UN مواقف حركة عدم الانحياز بشأن التقرير السنوي الأول للجنة بناء السلام
    the first annual report of the Peacebuilding Commission confirms that the Commission has much practical potential and is capable of becoming one of the most important international mechanisms in that sphere. UN ويؤكد التقرير السنوي الأول للجنة أن لديها الكثير من الإمكانيات العملية لتصبح إحدى أهم الآليات الدولية في هذا المجال.
    the first annual report of the Peacebuilding Commission before us provides a detailed account of the activities of the Commission during the past 12 months. UN ويقدم التقرير السنوي الأول للجنة بناء السلام المعروض علينا عرضا مفصلا لأنشطة اللجنة خلال الـ 12 شهرا الماضية.
    This is the first annual report of the present United Nations High Commissioner for Human Rights, Sergio Vieira de Mello, to the Commission on Human Rights. UN هذا هو التقرير السنوي الأول المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان من مفوض الأمم المتحدة السامي الحالي لحقوق الإنسان، السيد سرجيو فيَيرا دي مِلّو.
    the first annual report of the Department of Women's Rights and Equality is currently being prepared, and should be published in autumn 2001. UN ويجري حاليا إعداد التقرير السنوي الأول لدائرة حقوق المرأة والمساواة، وينتظر صدوره في خريف عام 2001.
    the first annual report on the project had been submitted to the Authority. UN ورُفع التقرير السنوي الأول المتعلق بالمشروع إلى السلطة.
    the first annual report on the Action Plan identified and evaluated progress, gaps and lessons learned. UN وقد حدد التقرير السنوي الأول المقدم عن خطة العمل التقدم المحرز والثغرات القائمة والدروس المستفادة وأجرى تقييما لها.
    The present report is the fifth annual report presented by the Ethics Office since its establishment in 2007 and the first annual report to be presented by the new Director appointed in 2012. UN وهذا التقرير هو التقرير السنوي الخامس المقدَّم من مكتب الأخلاقيات منذ إنشائه في عام 2007، وهو التقرير السنوي الأول المقدَّم من المدير الجديد الذي عُـيِّـن في عام 2012.
    It is the first annual report of the Committee. UN وهو التقرير السنوي الأول للجنة.
    It is the first annual report of the Committee. UN وهو التقرير السنوي الأول للجنة.
    The European Union welcomes the first annual report of the International Criminal Court (ICC) submitted to the General Assembly and we warmly welcome the President of the Court, Judge Philippe Kirsch, and thank him for his presentation today. UN يرحب الاتحاد الأوروبي بالتقرير السنوي الأول للمحكمة الجنائية الدولية المقدم إلى الجمعية العامة. كما نرحب بحرارة برئيس المحكمة، القاضي فيليب كيرش ونشكره على بيانه الذي قدمه اليوم.
    In that context, we warmly welcome the first annual report of the Peacebuilding Commission (A/62/137). UN وفي هذا السياق نرحب بحرارة بالتقرير السنوي الأول للجنة بناء السلام (A/62/137).
    the first annual report of the Court was submitted to the Assembly at its twenty-third session, in 1968. UN وقد قدم أول تقرير سنوي للمحكمة الى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والعشرين المعقودة في عام ١٩٦٨.
    the first annual report on gender statistics was produced in 2008. It was prepared by the Subcommittee on Gender Statistics and was the outcome of a UN 32- وفي عام 2008، تم إصدار أول تقرير سنوي متعلق بالإحصاءات الجنسانية وضعته اللجنة الفرعية للإحصاءات الجنسانية.
    212. Several speakers suggested that the format of the next annual report should be a subject of debate at or before the next session of the Board since it would be both the last annual report on the current MTP and the first annual report to appear during the next medium-term planning period. UN 212 - واقترح عدة متكلمين أن يخضع شكل التقرير السنوي المقبل للمناقشة أثناء الدورة القادمة للمجلس التنفيذي أو قبلها، إذ أنه سيكون في الوقت نفسه التقرير السنوي الأخير عن الخطة المتوسطة الأجل الحالية والتقرير السنوي الأول الذي سيصدر أثناء فترة التخطيط المتوسطة الأجل المقبلة.
    During its review of the first annual report of the Secretary-General on the mobility framework, the Advisory Committee enquired as to how the Secretary-General intended to ensure that this " cap " provision would be properly implemented. UN وأثناء استعراض اللجنة الاستشارية للتقرير السنوي الأول للأمين العام عن إطار التنقل، استفسرت عن الطريقة التي يعتزم الأمين العام اتباعها للتأكد من تنفيذ هذا الحكم المتعلق بالحد الأقصى بصورة مناسبة.
    I look forward to the findings and conclusions of the first annual report of the Office, to be submitted to the General Assembly in September 1995. UN وإننى اتطلع الى الاطلاع على ما سيرد من نتائج واستنتاجات في التقرير السنوي اﻷول الذي سيقدمه المكتب الى الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus