Proposal: Article 17 is the first article on the arbitral proceedings. | UN | اقتراح: إنّ المادة 17 هي المادة الأولى التي تتناول إجراءات التحكيم. |
the first article of the law defines preschool as the first level of the educational system. | UN | وتعرّف المادة الأولى من هذا القانون مدرسة ما قبل الابتدائي بأنها المستوى الأول من النظام التعليمي. |
They could take the first article of that Declaration as the guiding principle of their work. | UN | وبوسع هؤلاء أن يطبّقوا المادة الأولى من ذلك الإعلان باعتباره المبدأ الذي يهتدون به في أعمالهم. |
the first article of the Universal Declaration begins by stating that all human beings are born free and equal in dignity and rights. | UN | والمادة الأولى من الإعلان العالمي تبدأ بقولها إن جميع البشر يولدون أحرارا ومتساوين في الكرامة والحقوق. |
Even if that was the case, it is even more peculiar that the author was not aware of the allegedly countrywide attention created by the first article in 2008. | UN | وحتى لو كان ذلك صحيحاً فإن من الأغرب ألا تكون صاحبة البلاغ على علم بالاهتمام المزعوم الذي أثاره المقال الأول عام 2008. |
the first article, which is a declaratory statement, lays the groundwork for the rest of the Declaration, by establishing the assumption on which it is based. | UN | فالمادة الأولى من الإعلان، وهي بيان على شكل إعلان، ترسي أسس بقية الإعلان بوضع الافتراض الذي يستند إليه الإعلان. |
If article 19, the first article in Part II, is interpreted a contrario, the result is that Part I of the draft articles will consist of non-optional provisions. | UN | وإذا فُسﱢرت المادة ١٩، وهي أول مادة في الباب الثاني، خلافا لذلك، فستكون النتيجة أن الباب اﻷول من مشروع المواد سيتكون من أحكام غير اختيارية. |
With regard to Malta's commitment to fundamental human rights, the first article in the Constitution states that: | UN | وفيما يتعلق بالتزام مالطة بحقوق الإنسان الأساسية تنص المادة الأولى من الدستور على ما يلي: |
Those purposes, enshrined in the first article of the Charter, are what Member States are obliged to honour in serving their peoples' aspirations. | UN | وتلك المقاصد، المكرسة في المادة الأولى من الميثاق، هي ما يجب على الدول الأعضاء أن تفي به لدى تحقيق تطلعات شعوبها. |
the first article concerns the truth of the Transubstantiation of God. | Open Subtitles | تتعلق المادة الأولى بحقيقة الإستحالة الجوهرية للرب |
Respect for the fundamental rights and freedoms of the individual had been in fact enshrined in the first article of the Constitution of Malta, placing them at the very core of Maltese society, governance and international commitment. | UN | وقد تم بالفعل تكريس احترام الحقوق والحريات الأساسية للفرد في المادة الأولى من دستور مالطة وأصبحت تحتل بذلك المكانة الرئيسية في مجتمع مالطة وأسلوب الحكم والالتزام الدولي. |
the first article of the United Nations Universal Declaration of Human Rights reminds us that all human beings are born free and equal in dignity and rights. | UN | وتذكّرنا المادة الأولى من إعلان الأمم المتحدة العالمي لحقوق الإنسان بأن جميع الناس يولدون أحراراً متساوين في الكرامة والحقوق. |
However, the title of the first article of Part Two, " Legal consequences of an internationally wrongful act " was at variance with its contents. | UN | بيد أن عنوان المادة الأولى من الباب الثاني " الآثار القانونية للفعل غير المشروع دولياً " يتعارض مع محتوياتها. |
A glance at the earlier law reveals that it is made up of 12 articles and that the first article defines the circumstances under which martial law may be declared as the following: | UN | وبنظرة سريعة على القانون الأول، يتبين أنه يتألف من 12 مادة وأنه نص في المادة الأولى منه على الأحوال التي يجوز فيها إعلان الأحكام العرفية والتي وضحتها في: |
Selfdetermination, not only features in Article 1 of the Charter of the United Nations, but also in the first article of both International Covenants. | UN | ولا يرد حق تقرير المصير في المادة 1 من ميثاق الأمم المتحدة فحسب، وإنما أيضاً في المادة الأولى من كل من العهدين الدوليين. |
While the first article of the Rome Statute establishes the ICC, the second requires it to be brought into relationship with the United Nations. | UN | وفي الوقت الذي تنشأ به المادة الأولى من ميثاق روما الأساسي المحكمة الجنائية الدولية، فإن المادة الثانية تقضي بعقد شراكة بينها وبين الأمم المتحدة. |
20. Consequently, in paragraph 76 of the second report, taking into account considerations evoked in the preliminary report, as well as in the second report, the Special Rapporteur suggested that the first article be formulated in the following way: | UN | 20 - ونتيجة لذلك، اقترح المقرر الخاص في الفقرة 76 من التقرير الثاني، بناء على الاعتبارات الورادة في التقرير الأولي، وكذلك في التقرير الثاني، صياغة المادة الأولى على النحو التالي: |
Languages are expressly mentioned in the first article of the UNESCO Constitution. For this reason, support for translation, teaching in the mother tongue, protection of endangered languages and the strategic link between languages and education have been at the heart of many of the Organization's programmes throughout its existence. | UN | وذُكرت اللغات صراحة في المادة الأولى من دستور منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ولهذا السبب كان دعم ترجمة وتدريس اللغات الأم وحماية اللغات المعرضة للاندثار والصلة الاستراتيجية بين اللغات والتعليم في صميم العديد من برامج المنظمة منذ تأسيسها. |
the first article of the pre-draft declaration wrongly links " duties " and " responsibilities " of the individual, which are two different notions as set forth in article 29 of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | والمادة الأولى من مسودة مشروع الإعلان تربط، بصورة خاطئة، بين " واجبات " و " مسؤوليات " الفرد، وهما مفهومان مختلفان على النحو المنصوص عليه في المادة 29 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Even if that was the case, it is even more peculiar that the author was not aware of the allegedly countrywide attention created by the first article in 2008. | UN | وحتى لو كان ذلك صحيحاً فإن من الأغرب ألا تكون صاحبة البلاغ على علم بالاهتمام المزعوم الذي أثاره المقال الأول عام 2008. |
the first article gives a broad definition of what constitutes discrimination against women, whereas the second Article enumerates the policy measures to be undertaken to eliminate discrimination. | UN | فالمادة الأولى تقدم تعريفا واسعا لما يمكن أن يشكل تمييزا ضد المرأة، في حين تعدد المادة الثانية التدابير الواجب اتخاذها في مجال السياسات للقضاء على التمييز. |
Also, he noted with disappointment that article 3 - a cornerstone of indigenous rights - was not the first article to be discussed. | UN | ولاحظ مع اﻷسف أن المادة ٣ - وهي حجر الزاوية لحقوق الشعوب اﻷصلية - ليست أول مادة ستبدأ بها المناقشة. |
the first article of that chapter of the Constitution declares Islam to be the official religion of the State. | UN | وتعلن المادة اﻷولى من ذلك الفصل من الدستور أن اﻹسلام هو الدين الرسمي للدولة. |
17. In communications procedures generally, the first article contains the undertaking pursuant to which a State party recognizes the competence of the Committee to receive communications. | UN | ٧١- تتضمن المادة اﻷولى من إجراءات اﻹبلاغ عموما التعهد الذي تعترف بموجبه الدولة الطرف باختصاص اللجنة في استلام البلاغات. |