"the first budget" - Traduction Anglais en Arabe

    • أول ميزانية
        
    • الميزانية الأولى
        
    • الأول للميزانية
        
    • الأولى للميزانية
        
    • الميزانية وظائفهم
        
    • الميزانية اﻷول
        
    • ميزانيته اﻷولى
        
    Note: Amounts will be prorated according to the duration of the commitment authority as well as the first budget. UN ملاحظة: ستحسب المبالغ بالتناسب مع مدة الإذن بالدخول في التزام وكذلك أول ميزانية.
    Note: Amounts will be prorated according to the duration of the commitment authority as well as the first budget. UN ملاحظة: ستحسب المبالغ بالتناسب مع مدة الإذن بالدخول في التزام وكذلك أول ميزانية.
    This will be the first budget that is to be financed by assessed contributions of members of the Authority. UN وستكون هذه الميزانية هي أول ميزانية تمولها الاشتراكات المقررة على أعضاء السلطة.
    The Division was heavily involved in the formulation of the first budget of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals. UN وشاركت الشعبة بشكل مكثف في صياغة الميزانية الأولى لآلية تصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين.
    The Division of Administration was heavily involved in the formulation of the first budget of the Residual Mechanism. UN وشاركت الشعبة بشكل مكثف في صياغة الميزانية الأولى لآلية تصريف الأعمال المتبقية.
    Such additional appropriation as might be required would be considered by the General Assembly in the context of the first budget performance report for the biennium 2002 - 2003. UN وسوف تنظر الجمعية العامة فيما قد يلزم من اعتماد إضافي في سياق تقرير الأداء الأول للميزانية لفترة السنتين 2002-2003.
    the first budget requests from individual division chiefs to senior management amounted to $52.7 million. UN وبلغت الطلبات الأولى للميزانية من فرادى رؤساء الشُعَب إلى الإدارة العليا 52.7 مليون دولار.
    The newly proposed Section does not significantly depart from the structure provided in the first budget. UN والقسم الجديد المقترح لا ينحرف كثيرا عن الهيكل المقدم في أول ميزانية.
    The newly proposed Section does not significantly depart from the structure provided in the first budget. UN والقسم الجديد المقترح لا ينحرف كثيرا عن الهيكل المقدم في أول ميزانية.
    10. The College budget for 2007 was the first budget of the College presented as a results-based budget. UN 10 - وقُدمت ميزانية الكلية لعام 2007 وهي أول ميزانية للكلية تقدم باعتبارها ميزانية قائمة على النتائج.
    10. Public finance. the first budget in the Democratic Republic of the Congo since May 1997 was adopted in the financial year 2001. UN 10 - المالية العامة - وضعت جمهورية الكونغو الديمقراطية أول ميزانية لها منذ أيار/مايو 1997 خلال السنة المالية 2001.
    101. The budget for the 2003/04 financial year was the first budget that fully reflected the results-based budgeting concepts. UN 101- وقد كانت ميزانية السنة المالية 2003/2004 أول ميزانية تعكس مفاهيم الميزانية القائمة على تحقيق النتائج.
    the first budget of the Tribunal was adopted for the financial period August 1996-December 1997. UN وقد اعتمدت أول ميزانية للمحكمة عن الفترة المالية من آب/ أغسطس 1996 إلى كانون الأول/ديسمبر 1997.
    Among the main transition activities, the Tribunals provided substantive inputs to the first budget proposal of the Mechanism, which will be presented to the General Assembly for approval. UN من بين الأنشطة الرئيسية للمرحلة الانتقالية، أسهمت المحكمتان بمدخلات فنية في مشروع الميزانية الأولى للآلية، والذي سيتم عرضه على الجمعية العامة للموافقة عليه.
    Accordingly, it would be necessary in the first budget to provide, on an as-needed basis, for judges beyond the three which are part of the Presidency. UN وبناء على ذلك، سيكون من الضروري في الميزانية الأولى توفير موارد، حسب الحاجة، لتوظيف قضاة يتجاوز عددهم القضاة الثلاثة الذين هم جزء من هيئة الرئاسة.
    In fact, this is the first budget that appropriates money to Ministries exercising transferred responsibilities under the Constitutional Framework. UN وفي واقع الأمر، فإن هذه الميزانية هي الميزانية الأولى التي تخصص أموالا للوزارات التي تضطلع بالمهام المحولة إليها بموجب الإطار الدستوري.
    the first budget assigned the Office a total of 51 posts to accomplish these objectives of institution-building, less than 25 per cent of the overall number of staff members of the Court provided for in the first budget period. UN وقد ألحقت الميزانية الأولى بالمكتب لتحقيق أهداف بناء المؤسسات تلك، 51 وظيفة - أي أقل من 25 في المائة من المجموع العام لموظفي المحكمة الذين تمول الميزانية وظائفهم.
    the first budget assigned the Office a total of 51 posts to accomplish these objectives of institution-building, less than 25 per cent of the overall number of staff members of the Court provided for in the first budget period. UN وقد ألحقت الميزانية الأولى بالمكتب لتحقيق أهداف بناء المؤسسات تلك، 51 وظيفة - أي أقل من 25 في المائة من المجموع العام لموظفي المحكمة الذين تمول الميزانية وظائفهم.
    The estimates contained in the report of the Secretary-General cover 2004 only, given the difficulty of predicting the pattern of work of the Counter-Terrorism Committee (ibid., para. 5), with supplementary proposals to be submitted to the General Assembly at its fifty-ninth session in the context of the first budget performance report. UN وتغطي التقديرات الواردة في تقرير الأمين العام سنة 2004 فقط، نظرا للصعوبة التي تكتنف التنبؤ بنمط أعمال لجنة مكافحة الإرهاب (المرجع نفسه، الفقرة 5)، على أن يجري تقديم مقترحات تكميلية إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين في سياق تقرير الأداء الأول للميزانية.
    This document should be presented at the first CST special session for transmission to the seventh session of the CRIC and considered, together with the drafts of other work plans, under the first budget cycle at COP 9. UN وينبغي أن تعرض هذه الوثيقة في الدورة الاستثنائية الأولى للجنة العلم والتكنولوجيا لإحالتها إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والنظر فيها جنباً إلى جنب مع مشاريع خطط العمل الأخرى في إطار الدورة الأولى للميزانية لدى انعقاد الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    Second, as suggested by Japan, the Committee could authorize the Secretary-General to enter into commitments for all programme budget implications and to report any shortfalls in the first budget performance report. UN والثاني، كما اقترحت اليابان، أن تأذن اللجنة لﻷمين العام بالدخول في التزامات بشأن جميع اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية واﻹبلاغ عن أي عجز في تقرير أداء الميزانية اﻷول.
    (a)[ From the first year of the first budget period established under Article 3, a calculation of its remaining emission budget for that period;] UN ])أ( من السنة اﻷولى لفترة ميزانيته اﻷولى المقررة بموجب المادة ٣، حساب ميزانيته المتبقية من الانبعاثات لتلك الفترة؛[

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus