A Party may choose to apply any or all of these activities during the first commitment period. | UN | وللطرف أن يختار تنفيذ أي نشاط من هذه الأنشطة أو كلها خلال فترة الالتزام الأولى. |
OF THE KYOTO PROTOCOL FOR the first commitment PERIOD | UN | المادة 12 مـن بروتوكـول كيوتو لفترة الالتزام الأولى |
in the first commitment period of the Kyoto Protocol 61 | UN | التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو 69 |
This facility is being continued beyond the first commitment period of the Kyoto Protocol through another similar initiative - the Future Carbon Fund. | UN | وتجري مواصلة هذا التسهيل إلى ما بعد فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو، من خلال مبادرة أخرى مماثلة هي صندوق الكربون للمستقبل. |
The decrease in ozone-depleting substances achieved under the Protocol was equivalent to a reduction of carbon dioxide that was five times larger than the target for the first commitment period of the Kyoto Protocol. | UN | إذ أن الانخفاض في المواد المستنفدة للأوزون المحقق بموجب البروتوكول كان مساوياً لانخفاض في ثاني أكسيد الكربون أكبر بمقدار خمس مرات من ذلك المستهدف في فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو. |
Analysis of efforts and achievements to date, including during the first commitment period. | UN | `12` تحليل الجهود والانجازات حتى الآن، بما في ذلك خلال فترة الالتزام الأولى. |
Any delay in entry into force may result in a gap between the end of the first commitment period and the beginning of the second commitment period. | UN | وقد يؤدي أي تأخير في بدء النفاذ إلى إحداث ثغرة بين نهاية فترة الالتزام الأولى وبداية فترة الالتزام الثانية. |
Note: The figure is presented here for information purposes only and cannot be used as an indication of compliance for the first commitment period under the Kyoto Protocol. | UN | ملاحظة: يرد الشكل هنا للعلم فقط ولا يمكن استخدامه كمؤشر على الامتثال لفترة الالتزام الأولى بموجب بروتوكول كيوتو. |
The 197 JI projects described in the PDDs would achieve emission reductions of approximately 320 million tonnes of carbon dioxide equivalent (t CO2 eq) during the first commitment period of the Kyoto Protocol. | UN | وسوف تحقق مشاريع التنفيذ المشترك اﻟ 197 الموصوفة في وثائق تصميم المشاريع تخفيضات في الانبعاثات تقارب 320 مليون طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون خلال فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو. |
The 155 JI projects described in the PDDs would achieve emission reductions of approximately 280 million tonnes of carbon dioxide equivalent (t CO2 eq) during the first commitment period of the Kyoto Protocol. | UN | وسوف تحقق مشاريع التنفيذ المشترك ال155 الموصوفة في وثائق تصميم المشاريع المقدمة تخفيضات في الانبعاثات تقارب 280 مليون طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون خلال فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو. |
Assigned amount pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8, of the Kyoto Protocol for the first commitment period | UN | الكمية المسندة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو لفترة الالتزام الأولى |
Based on the information provided in the initial reports, assigned amounts for the first commitment period have been established for 36 Parties. | UN | واستناداً إلى المعلومات المقدمة في التقارير الأولية، حُددت الكميات المسندة في فترة الالتزام الأولى بالنسبة ﻟ 36 طرفاً. |
The total assigned amount for the European Community for the first commitment period is 19,621,381,509 t CO2 eq. | UN | وبلغ مجموع الكميات المسندة للجماعة الأوروبية لفترة الالتزام الأولى 509 381 621 19 أطنان من مكافئ ثاني أكسيد الكربون. |
6. the first commitment period of the Kyoto Protocol began on 1 January 2008 and will end on 31 December 2012. | UN | 6- وقد بدأت فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو في 1 كانون الثاني/يناير 2008 وستنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
Therefore an amendment to extend the first commitment period would involve the same issues relating to delay. | UN | ومن ثم قد ينطوي تعديل يرمي إلى تمديد فترة الالتزام الأولى على المسائل ذاتها المتصلة بالتأخر. |
Assigned amounts for the first commitment period are calculated pursuant to Article 3, paragraph 7. | UN | وتحسب الكميات المسندة الخاصة بفترة الالتزام الأولى وفقاً للفقرة 7 من المادة 3. |
Emissions from harvested wood products already accounted during the first commitment period on the basis of instantaneous oxidation may be excluded. | UN | وانبعاثات منتجات الخشب المقطوع المحسوبة أصلاً في أثناء فترة الالتزام الأولى على أساس الأكسدة الآنية يجوز استبعادها. |
Base year emissions and assigned amounts for the first commitment period under the Kyoto Protocol | UN | الانبعاثات في سنة الأساس والكميات المخصصة لفترة الالتزام الأولى بموجب بروتوكول كيوتو |
The total assigned amount for the European Union for the first commitment period is 19,621,381,509 t CO2 eq. | UN | وبلغ مجموع الكميات المخصصة للاتحاد الأوروبي خلال فترة الالتزام الأولى 509 381 621 19 أطنان من مكافئ ثاني أكسيد الكربون. |
It is also contrary to the first commitment of the Programme of Action, namely, fostering a people-centred policy framework. | UN | وهذا يتناقض أيضا مع الالتزام الأول في برنامج العمل، أي تبني إطار عمل للسياسة العامة محوره الناس. |
Revisions should not affect the first commitment period and Article 6 projects under way; | UN | وينبغي ألا تمس التنقيحات فترة الإلتزام الأولى والمشاريع بموجب المادة 6 الجاري العمل بها؛ |
That mandate refers only to Article 12, paragraph 10, concerning the use of certified emission reductions between 2000 and the start of the first commitment period. | UN | فهذه الولاية تشير فقط إلى الفقرة ٠١ من المادة ٢١ المتعلقة باستخدام تخفيضات الانبعاثات المعتمدة بين عام ٠٠٠٢ وبداية فترة الالتزامات اﻷولى. |
in the first commitment period of the Kyoto Protocol and measures to | UN | آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولي لبروتوكول كيوتو والتدابير اللازمة لتيسير |
Recalling Article 5.1 of the Kyoto Protocol, in particular its provision that each Party included in Annex I to the Convention shall have in place, no later than one year prior to the start of the first commitment period, a national system for the estimation of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of all greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol, | UN | إذ يذكِّر بالمادة 5-1 من بروتوكول كيوتو، ولا سيما أحكامها التي تنص على أن ينشئ كل طرف مدرج في المرفق الأول بالاتفاقية، قبل فترة التزامه الأولى بسنة واحدة على الأقل، نظاماً وطنياً لتقدير الانبعاثات البشرية المصدر من جميع غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البواليع، |
The date is crucial not only to ensure continuity after 2012, when the first commitment period of the Kyoto Protocol expires - but equally, to address the desperate urgency of the situation itself. | UN | ولهذا التاريخ أهمية حاسمة، ليس فقط بالنسبة لكفالة الاستمرارية بعد عام 2012 عندما تنتهي الفترة الأولى من الالتزامات المتعهد بها بموجب بروتوكول كيوتو، لكنه مهم أيضاً، وبنفس القدر، من أجل التصدي لحالة تغير المناخ البالغة الإلحاح في حد ذاتها. |
We are of the view that negotiations to this end must be concluded by the fifteenth session of the Conference of the Parties, to be held in Copenhagen in 2009, thus ensuring that there are no gaps between the end of the first commitment period and the commencement of the second. | UN | ونرى أن المفاوضات لتحقيق هذه الغاية يجب أن تختتمها الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الدول الأطراف المقرر أن تعقد في كوبنهاغن في عام 2009، وبذلك يمكن ضمان عدم وجود فجوات بين نهاية الفترة الأولى من الالتزام وبدء الفترة الثانية. |