The document could provide a basis for the consideration of this item in the First Committee and in plenary, as required. | UN | ويمكن أن توفر هذه الوثيقة أساسا للنظر في هذا البند في اللجنة الأولى وفي الجلسات العامة، حسب الاقتضاء. |
The draft resolution has always been adopted without a vote both in the First Committee and in the General Assembly. | UN | وقد اعتمد مشروع القرار دوما بدون تصويت في اللجنة الأولى وفي الجمعية العامة على حد سواء. |
The draft resolution has always been adopted without a vote, both in the First Committee and in the General Assembly. | UN | ولطالما اعتمد مشروع القرار هذا بدون تصويت، في اللجنة الأولى وفي الجمعية العامة على حد سواء. |
Like Sweden, France wanted to take this opportunity to stimulate discussion here in the First Committee and in the international community. | UN | وفرنسا، شأنها في ذلك شأن السويد، أرادت أن تغتنم هذه الفرصة لحفز المناقشة هنا في اللجنة الأولى وفي المجتمع الدولي. |
Such draft resolutions regarding the activities of the Advisory Committee are traditionally adopted by consensus, both in the First Committee and in the General Assembly. | UN | ومشاريع القرارات المتعلقة بأنشطة اللجنة الاستشارية جرت العادة على اعتمادها بتوافق الآراء، في اللجنة الأولى وفي الجمعية العامة على حد سواء. |
We very much appreciate the proposals put forward by the Chairman of the Committee as well as by several delegations during the informal consultations in the First Committee and in the follow-up discussions. | UN | كما نقدر أيما تقدير المقترحات التي طرحها رئيس اللجنة والتي طرحتها عدة وفود أثناء المشاورات غير الرسمية التي جرت في اللجنة الأولى وفي مناقشات المتابعة التي أعقبتها. |
If the situation in the Conference on Disarmament does not change, we should revisit the issue of its financing, in both the First Committee and in the Fifth Committee. | UN | وإذا لم يتغير الحال في مؤتمر نزع السلاح، ينبغي أن نعيد النظر في مسألة تمويله، في اللجنة الأولى وفي اللجنة الخامسة على السواء. |
In 2004 it had 123 sponsors, and was again adopted without a vote both in the First Committee and in the General Assembly, as resolution 59/82. | UN | وفي عام 2004 قدم مشروع القرار هذا 123 بلدا، واعتمد مرة أخرى بدون تصويت في اللجنة الأولى وفي الجمعية العامة بصفته القرار 59/82. |
Our discussions here in the First Committee and in other forums, including the Conference on Disarmament and COPUOS, require continued patience, but Canada holds out hope that they are moving us closer towards meeting our collective challenges relating to space. | UN | ومناقشاتنا هنا في اللجنة الأولى وفي المنتديات الأخرى، بما في ذلك مؤتمر نزع السلاح ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، تتطلب الصبر المستمر، ولكن كندا يحدوها الأمل في أن تقربنا المناقشات من التصدي لتحدياتنا الجماعية المتصلة بالفضاء. |
Many delegations have referred in the First Committee and in the CD to their disappointment and concern at the lack of progress in disarmament matters throughout 2005, notably the failure of the NPT Review Conference, the impasse in the CD and UNDC, as well as the inability to agree on any language on disarmament in the World Summit outcome document. | UN | وقد أشارت عدة وفود في اللجنة الأولى وفي مؤتمر نزع السلاح إلى خيبة أملها وانشغالها بغياب التقدم في شؤون نزع السلاح طوال 2005 وبالمأزق الذي يقع فيه مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة وكذلك بالعجز عن الاتفاق على صياغة معينة بشأن نزع السلاح في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي. |
South Africa remains committed to working in the First Committee and in all other disarmament and non-proliferation forums so as to achieve the total elimination of all weapons of mass destruction and their delivery systems, and the limitation of the numbers of conventional weapons to the minimum required for self-defence. | UN | وجنوب أفريقيا ما فتئت ملتزمة بالعمل في اللجنة الأولى وفي سائر المحافل المعنية بنزع السلاح وعدم الانتشار، بغية الوصول إلى القضاء التام على كل أسلحة الدمار الشامل ونظم إيصالها، وتحديد أعداد الأسلحة التقليدية إلى الحد الأدنى الضروري للدفاع الذاتي. |