With those words, I would like to thank all delegations for their active participation in the work of the First Committee during this year's session. | UN | بهذه الكلمات، أود أن أشكر جميع الوفود على مشاركتها النشطة في أعمال اللجنة الأولى خلال دورة هذا العام. |
We congratulate you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the First Committee during the sixty-third session. | UN | إننا نهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة اللجنة الأولى خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
I would like to pay a well-deserved tribute to your predecessor, Ambassador Alfonso de Alba, who conducted the proceedings of the First Committee during the previous session in such an outstanding manner. | UN | وأود أن أشيد عن استحقاق بسلفكم، السفير ألفونسو دي ألبا، الذي أدار بطريقة رائعة أعمال اللجنة الأولى خلال الدورة السابقة. |
They announced that they will table a draft resolution in the First Committee during the fifty-fifth session of the General Assembly. | UN | وأعلنوا أنهم سيقدمون مشروع قرار في اللجنة الأولى أثناء الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة. |
In this regard, we welcome the proposals made in his non-paper by the Chairman of the First Committee during the fifty-eighth session of the General Assembly. | UN | ونحن نرحب في هذا الصدد بالاقتراح الذي قدمه رئيس اللجنة الأولى في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة في ورقته الغفل. |
We will be discussing this in the First Committee during the General Assembly. | UN | وسنناقش هذا في اللجنة الأولى خلال الجمعية العامة. |
Allow me to introduce the candidacy of Mr. Suriya Chindawongse of Thailand for the position of Vice-Chairman of the First Committee during this session. | UN | واسمحوا لي أن أقدم ترشيح السيد سوريا تشينداوونغسي ممثل تايلند لمنصب نائب رئيس اللجنة الأولى خلال الدورة الحالية. |
We wish to assure you of our appreciation of your work and our continued support for and cooperation with you in the work of the First Committee during this session. | UN | ونود أن نؤكد لكم تقديرنا لعملكم ودعمنا المستمر لكم وتعاوننا معكم في عمل اللجنة الأولى خلال هذه الدورة. |
With these thoughts, Turkey supported the resolution on prevention of an arms race in outer space in the First Committee during the sixty-fifth Session of the General Assembly. | UN | وبناء على هذه الأفكار، أيدت تركيا القرار بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي الصادر في اللجنة الأولى خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
Although the chance of reaching agreement in the course of the work of the First Committee during the sixty-sixth session of the General Assembly was missed, owing to various circumstances, our proposal remains on the table. | UN | وعلى الرغم من أن فرص التوصُّل إلى اتفاق في سياق عمل اللجنة الأولى خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة لم تُغتَنم بسبب ظروف مختلفة، فإن اقتراحنا لا يزال مطروحاً للنقاش. |
First, on behalf of the Rio Group, I congratulate you, Sir, on your election to preside over the work of the First Committee during this sixty-second session of the General Assembly. | UN | أولا، وباسم مجموعة ريو، أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة أعمال اللجنة الأولى خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
Accordingly, I shall now call upon the representative of Chile, who will speak on behalf of Ambassador González, the Chairman of the First Committee during the fifty-fourth session of the General Assembly. | UN | وعلى هذا أعطي الكلمة الآن لممثل شيلي الذي يتكلم باسم السفير غونزاليز، رئيس اللجنة الأولى خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة. |
I would also like to express our sincere appreciation to your predecessor, Ambassador Raimundo González, for his exceptional leadership of the First Committee during the fifty-fourth session, and to extend my congratulations to all the members of the Bureau. | UN | كما أود أن أعبر عن تقديرنا لسلفكم السفير رايموندو غونـزاليـز لإدارته الحكيمة لأعمال اللجنة الأولى خلال الدورة الرابعة والخمسين. كما أتقدم لباقي أعضاء المكتب بالتهنئة على انتخابهم. |
I am pleased to note that some useful activities have been taking place here in the United Nations in the margins of the First Committee during this session to share experiences in the field of disarmament and non-proliferation education among Member States, international organizations, the Department for Disarmament Affairs and civil society. | UN | ويسرني أن ألاحظ أن بعض الأنشطة المفيدة قد بذلت هنا في الأمم المتحدة كنشاط جانبي خلال أعمال اللجنة الأولى خلال هذه الدورة من أجل المشاركة في الخبرات في مجال التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار بين الدول الأعضاء، والمنظمات الدولية وإدارة شؤون نزع السلاح والمجتمع المدني. |
I now call on the Deputy Permanent Representative of Hungary, Mr. István Posta, who will speak on behalf of Ambassador André Erdös, Chairman of the First Committee during the fifty-sixth session of the General Assembly. | UN | والآن أدعو نائب الممثل الدائم لهنغاريا، السيد استفان بوستا، والذي سيتكلم بالنيابة عن السفير أندريه إيردوس، رئيس اللجنة الأولى خلال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة. |
I take this opportunity to congratulate Ambassador André Erdös on his performance as Chairman of the First Committee during the fifty-sixth session of the General Assembly. | UN | وأغتنم هذه الفرصة أيضا لتهنئة السفير أندريه إيردوس على أدائه أثناء رئاسته اللجنة الأولى خلال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة. |
Uganda held the chairmanship of the First Committee during the last session of the General Assembly. | UN | تولت أوغندا رئاسة اللجنة الأولى أثناء الدورة السابقة للجمعية العامة. |
In the past, the Moroccan delegation had always abstained in the First Committee during the adoption of the draft resolutions on the prohibition of the use, stockpiling, production and transfer of anti-personnel mines and on their destruction. | UN | وكان وفد المغرب يمتنع في السابق دائما عن التصويت في اللجنة الأولى أثناء اعتماد مشاريع القرارات المعنية بحظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام. |
I now call on Ambassador Francis Butagira, the representative of Uganda, who will speak on behalf of Ambassador Matia Mulumba Semakula Kiwanuka, Chairman of the First Committee during the fifty-seventh session of the General Assembly. | UN | أعطي الكلمة الآن للسفير فرانسيس بوتاغيرا، ممثل أوغندا، ليتكلم بالنيابة عن السفير ماتيا مولومبا سيماكولا كيوانوكا، رئيس اللجنة الأولى أثناء الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
We are committed to doing our utmost to advance multilateral disarmament negotiations during Finland's chairmanship of the First Committee during the sixty-sixth session of the General Assembly. | UN | نحن ملتزمون ببذل قصارى جهدنا من أجل تقدم مفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف خلال تولي فنلندا رئاسة اللجنة الأولى في الدورة السادسة والستين للجمعية العامة. |
Let me also take this opportunity to thank Ambassador Miloš Koterec of Slovakia for his skilful and effective stewardship of the First Committee during the sixty-fifth session of the General Assembly. | UN | كذلك أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن الشكر للسفير ميلوس كيتوريتش، ممثل سلوفاكيا على ما تحلى به من قيادة ماهرة وفعالة إبان ترؤسه للجنة الأولى خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
2. Decides also that the number of meetings of the First Committee during the regular session of the General Assembly shall be recommended by the members of the Bureau of the First Committee after consultations with delegations and the Secretariat; | UN | ٢ - تقرر أيضا أن يوصي أعضاء مكتب اللجنة اﻷولى، بعد إجراء مشاورات مع الوفود واﻷمانة العامة، بعدد الجلسات التي ستعقدها اللجنة اﻷولى خلال الدورة العادية للجمعية العامة؛ |
5. Urges the Secretary-General, from within existing resources, to allocate appropriate support and a higher proportion of available conference space to the First Committee during the fiftieth session to enable it adequately to implement its work programme; | UN | ٥ - تحث اﻷمين العام، على أن يخصص للجنة اﻷولى أثناء الدورة الخمسين، من داخل الموارد الموجودة، الدعم المناسب مع نسبة أكبر من الحيز المتاح للمؤتمرات، كيما يتسنى لها تنفيذ برنامج عملها على نحو واف؛ |