Iran is one of the first countries to have either reached its MDGs before 2015 or fast working towards them. | UN | وتعد إيران من أوائل البلدان التي حققت أهدافها الإنمائية للألفية قبل عام 2015 أو تتقدم حثيثاً نحو تحقيقها. |
The Czech Republic was also one of the first countries examined in the framework of the universal periodic review in 2008. | UN | كانت الجمهورية التشيكية أيضا من أوائل البلدان التي جرى النظر فيها في إطار الاستعراض الدوري الشامل في عام 2008. |
Tanzania was among the first countries to recognize this new Government. | UN | وكانت تنزانيا من أوائل البلدان التي اعترفت بهذه الحكومة الجديدة. |
China supports the purposes and principles of the CTBT and was one of the first countries to sign the treaty. | UN | وتؤيد الصين مقاصد ومبادئ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وكانت من أول البلدان التي وقَّعت على هذه المعاهدة. |
In addition, it was among the first countries to feel the impact of the food price crisis. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كانت أفغانستان من أولى البلدان التي أحست بأثر أزمة ارتفاع أسعار الأغذية. |
As one of the first countries to ratify the Convention, Bangladesh attached special priority to persons with disabilities. | UN | وباعتبارها واحدة من أوائل الدول التي صدقت على الاتفاقية، تعطي بنغلاديش أولوية خاصة للأشخاص ذوي الإعاقة. |
China was among the first countries to sign the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). | UN | لقد كانت الصين من بين البلدان الأولى التي وقعت على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Cuba was one of the first countries to ratify the Convention. | UN | وقد كانت كوبا من أوائل البلدان التي صدقت على الاتفاقية. |
France was one of the first countries to propose to the international community a complete and general ban on anti-personnel landmines. | UN | وكانت فرنسا من أوائل البلدان التي اقترحت على المجتمع الدولي فرض حظر كامل وعام على اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. |
Serbia was among the first countries to ratify the Agreement on Privileges and Immunities of the ICC. | UN | فقد كانت صربيا من أوائل البلدان التي صدقت على اتفاق الامتيازات والحصانات للمحكمة الجنائية الدولية. |
It is also one of the first countries to pilot a salt-reduction programme. | UN | وهي أيضاً من بين أوائل البلدان التي لديها برنامج رائد في تخفيض استخدام الملح. |
Cuba was one of the first countries to be visited by the United Nations High Commissioner for Human Rights barely one year after this post was established. | UN | وكانت كوبا من بين أوائل البلدان التي زارها مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بعد عام فقط من إنشاء هذا المنصب. |
Mozambique was one of the first countries to conduct a nationwide Landmine Impact Survey (LIS). | UN | وقد كانت موزامبيق أحد أوائل البلدان التي أجرت دراسة استقصائية عن تأثير الألغام الأرضية على نطاق البلد. |
It also noted the challenges faced, including being one of the first countries to be confronted by terrorism. | UN | وأشارت كذلك إلى ما تواجهه باكستان من تحديات، منها أنها أحد أول البلدان التي تصدَّت للإرهاب. |
It intended to be among the first countries to sign the Protocol, and it called on all other States to follow suit. | UN | وذكرت أن النرويج تعتزم أن تكون بين أول البلدان التي توقع على البروتوكول، وطالبت جميع الدول اﻷخرى بأن تقتفي أثرها. |
It welcomed the fact that Cyprus was one of the first countries to have signed CPD and encouraged it to complete the ratification process. | UN | ورحبت بكون قبرص هي من أول البلدان التي وقعت اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وشجعتها على إنهاء عملية التصديق. |
His Government had volunteered Peru to be one of the first countries to undergo the universal periodic review process, the results of which had been highly positive. | UN | وقد تطوعت حكومته لتكون بيرو واحدة من أولى البلدان التي أجرت عملية الاستعراض الدوري الشامل، وكانت نتائجه إيجابية للغاية. |
Viet Nam is one of the first countries having achieved the MDG on poverty reduction ten years ahead of schedule. | UN | وفييت نام هي من أولى البلدان التي حققت الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالحد من الفقر، قبل الموعد المقرر بعشر سنوات. |
Thus Lebanon was one of the first countries to join the Nuclear Non-Proliferation Treaty and to ratify it. | UN | ومن هذا المنطلق، كان من أوائل الدول التي انضمت إلى معاهدة عدم الانتشار. |
Furthermore, the Sudan was one of the first countries to accede to the Hague Code of Conduct. | UN | كما كان السودان من أوائل الدول التي انضمت لمدونة لاهاي. |
It was no surprise, therefore, that Seychelles was among the first countries to ratify the Copenhagen Declaration. | UN | ولا عجب إذن أن تكون سيشيل أحد البلدان الأولى المصدقة على إعلان كوبنهاغن. |
It mentioned that India was one of the first countries to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | وذكرت أن الهند هي من أولى الدول المصدقة على الاتفاقية المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Morocco is therefore among the first countries in the world to have followed up on the recommendation of the World Conference on Human Rights, held in Vienna from 14 to 25 June 1993, to put in place such a plan of action. | UN | ولذلك، فإن المغرب من أوائل بلدان العالم التي اتخذت إجراءات لمتابعة التوصية التي أصدرها المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، الذي عقد في فيينا في عام 1993، ودعا فيها إلى وضع خطة عمل من هذا القبيل. |
As one of the first countries in the world, South Africa has introduced justiciable socio-economic rights in its Constitution. | UN | وقد كانت جنوب أفريقيا من البلدان الأوائل في العالم التي ضمَّنت دستورَها حق المقاضاة بشأن الحقوق الاجتماعية والاقتصادية. |
Malta was one of the first countries in Europe to take a number of important steps on the road tackling the challenges of an ageing society. | UN | وكانت مالطة من أول بلدان أوروبا التي اتخذت عددا من الخطوات الهامة في طريق التصدي لتحديات مجتمع يزداد فيه عدد المسنين. |
Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland were among the first countries to introduce public tendering for the procurement of electricity from new and renewable sources of energy. | UN | وكانت أيرلندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في طليعة البلدان التي أدخلت نظام طلب العطاءات لتوريد الكهرباء المستمدة من مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة. |
India had initiated a consultative process in preparation for the Fourth World Conference on Women and was among the first countries to unreservedly accept the Beijing Platform for Action. | UN | وقالت إن الهند كانت من البلدان التي شرعت بعملية استشارية للتحضير للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وكانت في مقدمة البلدان التي قبلت دونما تحفظ منهاج عمل بيجين. |
He commended Mali for being among the first countries to ratify the Optional Protocol; the strengthening of domestic remedies thus became even more important. | UN | وأثنى على مالي لكونها من بين أول الدول التي صدقت على البروتوكول الاختياري. وهكذا أصبح تعزيز وسائل العلاج المحلية تتسم بأهمية أكثر. |
We note with satisfaction that Sierra Leone and Burundi, the first countries supported by the Commission, have made remarkable progress in their national reconstruction and rehabilitation, and we hope that more country-specific meetings will be convened, in a timely manner, to help address critical issues in other States in need. | UN | ونلاحظ مع الارتياح أن سيراليون وبوروندي، وهما أول بلدين دعمتهما اللجنة، أحرزا تقدما ملموسا في أعمالهما الوطنية للتعمير والإنعاش، ونأمل في عقد المزيد من الاجتماعات القطرية، بطريقة حسنة التوقيت، للمساعدة في علاج مسائل حاسمة الأهمية في الدول المحتاجة الأخرى. |
China supports the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and was one of the first countries to sign it. | UN | تدعم الصين معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وكانت من الدول الأولى التي وقعت عليها. |
India was particularly proud of that progress, as it had been one of the first countries to speak out in the United Nations against apartheid. | UN | ومضى قائلا إن بلده يشعر بالفخر بشكل خاص لهذا التقدم المحرز ﻷنه كان أحد البلدان التي بدأت من منصة اﻷمم المتحدة بالتنديد بالفصل العنصري. |