"the first edition" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطبعة الأولى
        
    • العدد الأول
        
    • والطبعة الأولى
        
    • النسخة الأولى
        
    • الإصدار الأول
        
    • أول طبعة
        
    • العدد اﻷول من
        
    • طبعته الأولى
        
    Amendments to the first edition of the Globally Harmonized System of UN تعديلات على الطبعة الأولى من النظام المنسّق عالمياً لتصنيف المواد
    the first edition will be in English and Arabic. UN وستكون الطبعة الأولى بالإنكليزية والعربية.
    16. the first edition of the World Water Development Report will concentrate on water in Africa as its special theme. UN 16 - سوف تركز الطبعة الأولى من تقرير تنمية المياه في العالم على المياه في أفريقيا كموضوعها الخاص.
    The Secretariat currently expects to issue this newsletter twice a year, but welcomes feedback and ideas from all sources in terms of how the first edition has been received and the potential content of future editions. UN وفي الوقت الراهن تتوقع الأمانة إصدار عددين في السنة من هذه النشرة الإخبارية ولكنها ترحّب بأي آراء وأفكار من جميع المصادر بشأن الطريقة التي استُقبِل بها العدد الأول والمادة المحتملة للأعداد المقبلة.
    Work was substantially completed on basic training modules to combat smuggling of migrants, the first edition of the Toolkit to Combat Smuggling of Migrants and an annotated bibliography on smuggling of migrants. UN واستُكمل إلى حدّ كبير العمل على نمائط التدريب الأساسي لمكافحة تهريب المهاجرين، والطبعة الأولى من مجموعة أدوات مكافحة تهريب المهاجرين، وثَبْت مرجعي مشروح عن تهريب المهاجرين.
    The fourteenth session of the Commission also marked the launch of the first edition of the Partnerships CD-ROM. UN كذلك تميزت الدورة الرابعة عشرة للجنة بإصدار الطبعة الأولى من القرص المدمج للقراءة فقط للشراكات.
    The revision of the first edition of the new registration handbook was completed in 2004. UN وأُنجز تنقيح الطبعة الأولى من ' دليل التسجيل` الجديد في عام 2004.
    Annex 3: Amendments to the first edition of the Globally Harmonized System of Classification UN المرفق 3: تعديلات على الطبعة الأولى من النظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها
    the first edition of the book came out in French in 2002 and the second edition in English will be published in 2003. UN وصدرت الطبعة الأولى من الكتاب باللغة الفرنسية في عام 2002 والطبعة الثانية باللغة الانكليزية في عام 2003.
    Moreover, the first edition of the re-designed Internet-based Statistical Country Briefs, another major dissemination product of the databases, has been completed. UN وفضلا عن ذلك، تم استكمال الطبعة الأولى من الموجزات الإحصائية القطرية القائمة على الإنترنت بعد إعادة تصميمها.
    the first edition of a Umoja Foundation-based accounting manual was drafted UN ووضعت مسودة الطبعة الأولى من الدليل المحاسبي القائم على نظام أوموجا الأساس
    the first edition will be published in 2013. UN وستنشر الطبعة الأولى من الدراسة في عام 2013.
    He cornered the first edition book market for those specific books to spite a rival. Open Subtitles أجل، حاصر سوق الطبعة الأولى للكتب كي يزعج خصماً
    the first edition, of 1,250 copies sold out immediately. Open Subtitles نفدت الطبعة الأولى فورا، والمكونة من ١٢٥٠ نسخة،‏ فتمت إعادة طبع الكتاب.
    I was gonna get the first edition, but it's $40,000. Open Subtitles كنت سأحضر الطبعة الأولى لكنها بـ40.000 دولار
    The Institute also launched an online newsletter, with the first edition covering the month of October 2012; UN كما شرع المعهد في نشر رسالة إخبارية على الإنترنت، صدرت الطبعة الأولى منها عن شهر تشرين الأول/أكتوبر 2012؛
    Based on the preparation of the first edition, which is expected to be published in 2011, it was noted that information will not change significantly every second year and since the publication is quite costly, the reproduction cycle is being extended for the foreseeable future UN واستناداً إلى إعداد الطبعة الأولى المتوقع أن تصدر في عام 2011، لوحظ أن المعلومات سوف لا يطرأ عليها تغيير كبير كل سنتين ونظراً إلى أن هذا المنشور باهظ الكلفة، ستمدد دورة استنساخه في المستقبل المنظور
    It is hoped that the first edition of this newsletter will be available around the time of the meeting of the Openended Working Group. UN ومن المأمول أن يتوافر العدد الأول من هذه النشرة في نحو وقت اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية.
    The editorial board is also scrutinizing manuscripts for publication in the first edition. UN وتفحص هيئة التحرير مخطوطات لنشرها في العدد الأول.
    25. the first edition of the World Water Development Report, being prepared by the United Nations system, will be launched at the Forum in Kyoto on World Water Day, 22 March 2003. UN 25 - والطبعة الأولى من " تقرير تنمية المياه في العالم " ، التي تُعدها حاليا منظومة الأمم المتحدة، سيبدأ توزيعها في منتدى المياه في كيوتو.
    the first edition of the World Water Development Report provides a comprehensive analysis of the nature and scope of the looming world water crisis. UN وتقدم النسخة الأولى من التقرير المتعلق بتنمية المياه في العالم تحليلا شاملا لطبيعة ونطاق أزمة المياه العالمية الوشيكة.
    Yup, it's the first edition of the Post Virus Post. Open Subtitles أجل، إنّه الإصدار الأول من "مجلة ما بعد الجرثوم".
    7. After long discussions and development work on the concept and definition of the term desertification in the 1980s and early 1990s, the first edition of the World Atlas of Desertification was published in 1992, to coincide with the Earth Summit held during the United Nations Conference on Environment and Development in Rio de Janeiro, Brazil. UN 7- وبعد إجراء مناقشات طويلة والنهوض بأعمال تطويرية فيما يخص مفهوم مصطلح التصحر وتعريفه في الثمانينيات وأوائل التسعينيات، نُشِرت أول طبعة من الأطلس العالمي للتصحر في عام 1992، وتزامن ذلك مع عقد أول قمة للأرض في أثناء مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو بالبرازيل.
    90. The International Federation on Ageing plans to launch the publication of the first edition of State of the World’s Older Persons in 1999. UN ٩٠ - ويعتزم الاتحاد الدولي للشيخوخة نشر العدد اﻷول من " حالة كبار السن في العالم " في عام ١٩٩٩.
    The Road Maintenance Manual, the first edition of which was published in English in 1992, has been translated into three other languages -- French, Spanish and Portuguese -- so as to secure wide distribution in the developing countries. UN ولقد جرت ترجمة دليل صيانة الطرق الذي صدرت طبعته الأولى باللغة الانكليزية في عام 1992 إلى ثلاث لغات أخرى هي الفرنسية والاسبانية والبرتغالية لتوزيعه على نطاق واسع بالبلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus