the first High-level Dialogue was held during the fifty-eighth session of the General Assembly, on 29 and 30 October 2003. | UN | وقد عقد الحوار الرفيع المستوى الأول أثناء دورة الجمعية العامة الثامنة والخمسين يومي 29 و30 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Since the first High-level Dialogue in 2006, Member States and civil society had engaged in constructive debates, which had fostered trust and understanding. | UN | ومنذ الحوار الرفيع المستوى الأول الذي عقد في عام 2006، انخرطت الدول الأعضاء والمجتمع المدني في مناقشات بناءة، عززت الثقة والتفاهم. |
Since the first High-level Dialogue on International Migration and Development, participation in the coordination meeting has greatly expanded, from about 80 participants in 2006 to nearly 150 participants in 2014. | UN | ومنذ عقد الحوار الرفيع المستوى الأول بشأن الهجرة الدولية والتنمية، توسعت إلى حد كبير دائرة المشاركة في الاجتماع التنسيقي، إذ زادت من حوالي 80 مشاركا في عام 2006 إلى ما يقرب من 150 مشاركا في عام 2014. |
2. The present report aims to facilitate discussion of the implementation of the policy actions agreed upon in the Monterrey Consensus at the first High-level Dialogue on financing for development. | UN | 2 - والهدف من هذا التقرير أن تتيسر في الحوار الأول الرفيع المستوى المتعلق بتمويل التنمية مناقشة تنفيذ إجراءات السياسة العامة المتفق عليها في توافق آراء مونتيري. |
1. Welcomes the holding of the first High-level Dialogue on Financing for Development; | UN | 1 - ترحب بعقد الحوار الأول الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية؛ |
Civil society representatives acknowledged that the first High-level Dialogue had inaugurated an era of constructive engagement between civil society organizations, the private sector and Governments. | UN | وأقر ممثلو المجتمع المدني بأن الحوار الرفيع المستوى الأول أذن ببدء مرحلة من المشاركة البناءة بين منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص والحكومات. |
The introduction to the present report provides a broad overview of progress made in addressing migration challenges since 2006, the year of the first High-level Dialogue on International Migration and Development. | UN | وتوفر مقدمة هذا التقرير لمحة عامة شاملة عن التقدم المحرز في التصدي لتحديات الهجرة منذ عام 2006، وهي السنة التي انعقد فيها الحوار الرفيع المستوى الأول بشأن الهجرة الدولية والتنمية. |
I welcome all participants to the first High-level Dialogue of the General Assembly on Interreligious and Intercultural Understanding and Cooperation for Peace. | UN | أرحب بجميع المشاركين في الحوار الرفيع المستوى الأول الذي تعقده الجمعية العامة حول التفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام. |
It is also the first High-level Dialogue on the important issue of interfaith cooperation that has emerged as one of the greatest issues which faces the international community. | UN | كما أنه الحوار الرفيع المستوى الأول بشأن هذا الموضوع الهام، موضوع التعاون بين المعتقدات، الذي أصبح إحدى أكبر المسائل التي تواجه المجتمع الدولي. |
The 2003 special high-level meeting may therefore also be seen as a bridge to the first High-level Dialogue on financing for development, to be held at the end of October 2003. | UN | واستنادا إلى ذلك، يمكن النظر إلى الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى لعام 2003 أيضا بمثابة جسر يفضي إلى الحوار الرفيع المستوى الأول المعني بتمويل التنمية المقرر عقده في نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
The report provides an overview of the effects of migration on economic and social development in countries of origin, transit and destination and progress made in addressing global migration challenges since 2006, the year of the first High-level Dialogue. | UN | ويقدم التقرير لمحة عامة عن آثار الهجرة على التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلدان الأصلية وبلدان المرور العابر وبلدان المقصد، وعن التقدم المحرز في التصدي لتحديات الهجرة العالمية منذ عام 2006، السنة التي عُقد فيها الحوار الرفيع المستوى الأول. |
Prior to the first High-level Dialogue on International Migration and Development, held in 2006, international migration had been addressed as part of the United Nations development agenda at various international conferences and summits. | UN | وكانت الهجرة الدولية تُتناول، قبل إجراء الحوار الرفيع المستوى الأول بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي عقد في عام 2006، بوصفها جزءً من خطة الأمم المتحدة للتنمية، وذلك في مختلف المؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة. |
5. Seven years ago, at the first High-level Dialogue on International Migration and Development, we took the historic step of creating the Global Forum on Migration and Development. | UN | 5 - وقد قمنا قبل سبع سنوات خلال الحوار الرفيع المستوى الأول بشأن الهجرة الدولية والتنمية بخطوة تاريخية تمثلت في إنشاء المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية. |
The opening panel took stock of the progress made by civil society in advancing the global migration agenda since the first High-level Dialogue in 2006, discussed expectations for the forthcoming high-level dialogue and presented recommendations for follow-up. | UN | وقيم فريق المناقشة الافتتاحي التقدم الذي أحرزه المجتمع المدني في تنفيذ جدول الأعمال العالمي في مجال الهجرة منذ انعقاد الحوار الرفيع المستوى الأول عام 2006، وناقش التوقعات للحوار الرفيع المستوى الوشيك الانعقاد، وقدم توصيات من أجل المتابعة. |
Participants stressed that since the first High-level Dialogue, in 2006, Member States, civil society and international organizations had engaged in constructive debates and had shared experiences and good practices related to international migration and development. | UN | وأكد المشاركون على أنه منذ انعقاد الحوار الرفيع المستوى الأول في عام 2006، شرعت الدول الأعضاء والمجتمع المدني والمنظمات الدولية في مناقشات بناءة وتبادلت الخبرات والممارسات الجيدة فيما يتصل بموضوع الهجرة الدولية والتنمية. |
UNCTAD also collaborated with the United Nations Global Compact and the Principles of Responsible Investment to host the first High-level Dialogue on sustainable stock exchanges, where participants examined the various ways in which stock exchanges can promote sustainable business practices. | UN | وقد تعاون الأونكتاد أيضاً مع الاتفاق العالمي للأمم المتحدة ومع مبادئ الاستثمار المسؤول لاستضافة الحوار الأول الرفيع المستوى المعني بالبورصات المستدامة حيث بحث المشاركون شتى الطرق التي يمكن بها للبورصات أن تعزز الممارسات المستدامة في مجال نشاط الأعمال. |
24. Since the holding of the first High-level Dialogue on international migration and development by the General Assembly in 2006, attention to the issue of international migration and development has grown. | UN | 24 - منذ أن عقدت الجمعية العامة الحوار الأول الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية في عام 2006، زاد الاهتمام بهذه المسألة. |
At its sixty-third session, the General Assembly decided to hold a High-level Dialogue on International Migration and Development during its sixty-eighth session in 2013 in follow-up to the first High-level Dialogue on International Migration and Development, which was held on 14 and 15 September 2006 (resolution 63/225). | UN | وفي الدورة الثالثة والستين، قررت الجمعية العامة أن تعقد حوارا رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية خلال دورتها الثامنة والستين في عام 2013 في سياق متابعة الحوار الأول الرفيع المستوى بشأن الهجرة والتنمية، الذي عقد يومي 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006 (القرار 63/225). |