"the first national action" - Traduction Anglais en Arabe

    • العمل الوطنية الأولى
        
    (iii) The adoption of the first National Action Plan on fundamental and human rights, in 2012; UN اعتماد خطة العمل الوطنية الأولى بشأن حقوق الإنسان الأساسية عام 2012؛
    (iii) The adoption of the first National Action Plan on fundamental and human rights, in 2012; UN `3` اعتماد خطة العمل الوطنية الأولى بشأن حقوق الإنسان الأساسية عام 2012؛
    82. Indonesia welcomed the adoption of the first National Action Plan on Fundamental and Human Rights and the establishment of the Human Rights Centre. UN 82- ورحبت إندونيسيا باعتماد خطة العمل الوطنية الأولى المتعلقة بالحقوق الأساسية وحقوق الإنسان وبإنشاء مركز حقوق الإنسان.
    The Government had already expressed its intention to carefully follow up criticism against Sweden concerning international human rights obligations in the first National Action plan for human rights. UN وقد أعربت الحكومة بالفعل عن نيتها التصدي بدقة في خطة العمل الوطنية الأولى لحقوق الإنسان للانتقادات الموجهة إلى السويد فيما يتعلق بالتزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان.
    Thus, in 2004 the first National Action Plan against trafficking in human beings was adopted with the assistance of OSCE Office in Baku. UN وهكذا، تم في عام 2004 اعتماد خطة العمل الوطنية الأولى لمكافحة الاتجار بالأشخاص بمساعدة مكتب منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، في باكو.
    While the Committee notes the launch in March 1997 of the first National Action Plan for the Eradication of Female Genital Mutilation, it remains concerned that female genital mutilation (FGM) is not prohibited by law and is still widely practised in the State party. UN ختان الإناث 446- في حين أن اللجنة تلاحظ بدء العمل في آذار مارس 1997 بخطة العمل الوطنية الأولى للقضاء على ختان الإناث، إلا أنها قلقة لكون القانون لا يحظر هذا الختان ولاستمرار هذه الممارسة على نطاق واسع في الدولة الطرف.
    The Committee commends the State party for the recent adoption of the first National Action Plan against Racism, and the extensive consultations with civil society organizations during the drafting of this plan. UN 127- تثني اللجنة على الدولة الطرف لاعتمادها مؤخراً خطة العمل الوطنية الأولى لمكافحة العنصرية ولما أجرته من مشاورات واسعة النطاق مع منظمات المجتمع المدني لدى وضع هذه الخطة.
    89.43. That the first National Action Plan for Fundamental and Human Rights integrate the concerns of all minorities (Nicaragua); 89.44. UN 89-43- إدماج شواغل جميع الأقليات في خطة العمل الوطنية الأولى بشأن الحقوق الأساسية وحقوق الإنسان (نيكاراغوا)؛
    The task of making the government agencies aware of their responsibility for ensuring that human rights are not abused, and of increasing understanding of what the international obligations mean, was enhanced in connection with the implementation of the first National Action Plan for Human Rights in 2002, and further developed during implementation of the second plan. UN وتعززت مهمة توعية الوكالات الحكومية بمسؤوليتها عن ضمان احترام حقوق الإنسان وتوضيح المقصود بالالتزامات الدولية بتنفيذ خطة العمل الوطنية الأولى لحقوق الإنسان في عام 2002، وتطورت أكثر خلال تنفيذ خطة العمل الثانية.
    (b) Formulation and adoption of the first National Action Plan for the implementation and monitoring of CEDAW in Uganda; and UN (ب) صياغة واعتماد خطة العمل الوطنية الأولى بشأن تنفيذ ورصد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في أوغندا؛
    UNAMI will continue to provide advice to the Government of Iraq and the Ministry of Human Rights and monitor its implementation of the first National Action Plan on Human Rights, while providing and promoting capacity-building support for effective governance and improved public service delivery. UN وستواصل البعثة تقديم المشورة إلى حكومة العراق ووزارة حقوق الإنسان ومتابعة تنفيذها لخطة العمل الوطنية الأولى لحقوق الإنسان، مع القيام في الوقت نفسه بتقديم وتعزيز دعم بناء القدرات من أجل تحقيق إدارة فعالة وتحسين تقديم الخدمات العامة.
    9. On the basis of the experience gained during the implementation of the first National Action Plan and in order to adjust to the political changes brought about by the post-1998 transformation and reform of Indonesia's institutions and society into a full-fledged democracy, the second National Action Plan on human rights had been strengthened by additional pillars. UN 9- وعلى أساس التجربة المكتسبة أثناء تنفيذ خطة العمل الوطنية الأولى من أجل التكيف مع التغيرات السياسية التي أتت بها عملية التحول والإصلاح بعد 1998 التي جعلت من المؤسسات والمجتمع في إندونيسيا ديمقراطية كاملة، عُززت خطة العمل الوطنية الثانية لحقوق الإنسان بدعائم إضافية.
    The blueprint for human rights in Indonesia is reflected in the first National Action Plan on Human Rights for the period 1998-2003, followed by the Second Action Plan for the period 2004-2009, one of whose six pillars is to strengthen the implementing agencies of the Plan at the national and regional levels. UN 6- يتضح المخطط التفصيلي لحقوق الإنسان في إندونيسيا في خطة العمل الوطنية الأولى لحقوق الإنسان للفترة 1998-2003، التي تلتها خطة العمل الثانية للفترة 2004-2009 التي من دعاماتها الست تعزيز وكالات تنفيذ خطة العمل على المستويين الوطني والإقليمي.
    9. On the basis of the experience gained during the implementation of the first National Action Plan and in order to adjust to the political changes brought about by the post-1998 transformation and reform of Indonesia's institutions and society into a full-fledged democracy, the second National Action Plan on human rights had been strengthened by additional pillars. UN 9- وعلى أساس التجربة المكتسبة أثناء تنفيذ خطة العمل الوطنية الأولى من أجل التكيف مع التغيرات السياسية التي أتت بها عملية التحول والإصلاح بعد 1998 التي جعلت من المؤسسات والمجتمع في إندونيسيا ديمقراطية كاملة، عُززت خطة العمل الوطنية الثانية لحقوق الإنسان بدعائم إضافية.
    (b) Adoption of the first National Action Plan on Gender Equality 2011 - 2014 (2011) which specifically addresses the Convention and the State party's obligations under it; UN (ب) اعتماد خطة العمل الوطنية الأولى بشأن المساواة بين الجنسين 2011-2014(2011) التي تتناول بشكل محدد أحكام الاتفاقية والتزامات الدولة الطرف بموجبها؛
    After the first National Action Plan for Combating Human Trafficking had been adopted in 2007, the second plan covering the period from 2009 to 2011 was adopted by the Federal Government in May 2009. UN وبعد خطة العمل الوطنية الأولى لمكافحة الاتِّجار بالبشر التي اعتُمِدت في عام 2007، اعتمدت الحكومة الاتحادية في أيار/مايو 2009() خطة العمل الثانية التي تتناول الفترة من 2009 إلى 2011.
    the first National Action plan 2010-2012 for the integration of third country nationals legally residing in Cyprus, approved by the Council of Ministers on 13 October 2010, includes eight pillars for action derived from principles developed within the European Union. UN وتتضمّن خطة العمل الوطنية الأولى للفترة 2010-2012، المتعلقة بإدماج رعايا الدول الثالثة المقيمين في قبرص بشكل قانوني، التي أقرّها مجلس الوزراء في 13 تشرين الأول/ أكتوبر 2010، ثماني ركائز للعمل استُمدّت من المبادئ التي أُعدت في نطاق الاتحاد الأوروبي.
    For example, as a follow-up to the implementation of the first National Action plan for persons with disabilities in Kosovo (2009-2011), Italian Development Cooperation provided technical assistance focused on strengthening, monitoring and assessing the plan, as well as on sharing knowledge and good practices. UN فعلى سبيل المثال، وفي إطار متابعة تنفيذ خطة العمل الوطنية الأولى المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة في كوسوفو (2009-2011)، قدمت الوكالة الإيطالية للتعاون الإنمائي مساعدة تقنية تركز على تعزيز الخطة ورصدها وتقييمها، فضلا عن تبادل المعارف والممارسات الجيدة.
    (10) The Committee expresses its concern over the fact that female genital mutilation continues to be practised widely in the State party's territory, notwithstanding the adoption of the first National Action Plan for the Eradication of Female Genital Mutilation (FGM) in March 1997. UN (10) وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء استمرار ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث على نطاق واسع في إقليم الدولة الطرف، على الرغم من اعتماد خطة العمل الوطنية الأولى للقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في آذار/مارس 1997.
    54. Ms. Hanuláková (Slovakia) said that the aim of the first National Action Plan for Women was to implement the Convention, while the next Plan, in the draft stages, would include such issues as the prevention of violence against women, gender-based training, and awareness-raising campaigns on stereotyping and gender-based violence. UN 54 - السيدة هانولاكوفا (سلوفاكيا): قالت إن الهدف من خطة العمل الوطنية الأولى بشأن المرأة هو تنفيذ الاتفاقية، بينما ستشمل الخطة المقبلة، وهي في مرحلة الصياغةالآن، قضايا من قبيل منع العنف ضد المرأة، وتوفير التدريب القائم على نوع الجنس، وحملات إذكاء الوعي بشأن الوصم والعنف القائم على نوع الجنس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus