"the first performance report for" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقرير الأداء الأول عن
        
    • تقرير الأداء الأول لفترة
        
    • أول تقرير للأداء عن
        
    • تقرير الأداء الأول للمحكمة
        
    • تقرير اﻷداء اﻷول للفترة
        
    The Secretary-General intends to reflect these additional requirements in the first performance report for the biennium 2006-2007. UN ويعتزم الأمين العام إدراج هذه الاحتياجات الإضافية في تقرير الأداء الأول عن فترة السنتين 2006-2007.
    This vacancy rate will be updated with the actual experience in the context of the first performance report for 2014-2015. UN وسيجري تحديث معدل الشغور هذا حسب التجربة الفعلية في سياق تقرير الأداء الأول عن الفترة 2014-2015.
    20. Requests the Secretary-General to resubmit, in the first performance report for the biennium 2004-2005, proposals for the resource requirements for the Investigations Division for 2005 and to ensure that the proposals are adequate for the effective implementation of the completion strategy; UN 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم مرة ثانية في تقرير الأداء الأول عن فترة السنتين 2004-2005 الاقتراحات التي تتعلق بالموارد اللازمة لشعبة التحقيقات لعام 2005، وأن يتأكد من أن الاقتراحات كافية لتنفيذ استراتيجية الإنجاز بصورة فعالة؛
    Recommendations and decisions of the Commission giving rise to requirements under the regular budget for the current biennium will be taken into consideration when computing the first performance report for the biennium 2004-2005. UN وستراعى توصيات وقرارات اللجنة التي تنشأ عنها احتياجات في الميزانية العادية لفترة السنتين الحالية عند إعداد تقرير الأداء الأول عن فترة السنتين 2004-2005.
    Bearing in mind that the consideration of the first performance report was an integral part of that process, the Group was gravely concerned at some inconsistencies in the first performance report for the biennium 2012-2013. UN وأخذاً في الاعتبار أن النظر في تقرير الأداء الأول يشكل جزءاً لا يتجزأ من تلك العملية، تشعر المجموعة بقلق بالغ لوجود بعض أوجه عدم الاتساق في تقرير الأداء الأول لفترة السنتين 2012-2013.
    Should the pace of expansion be faster, additional resources should be reported by the Secretary-General in the first performance report for the biennium 2010-2011. UN وفي حال تم التوسيع بوتيرة أسرع، تعيَّن على الأمين العام أن يبلغ عن الموارد الإضافية المطلوبة في تقرير الأداء الأول عن فترة السنتين 2010-2011.
    This was explained in the context of the first performance report for the biennium 2006-2007 (A/61/593). UN وشُرح ذلك في سياق تقرير الأداء الأول عن فترة السنتين 2006-2007 (A/61/593).
    The recommendations and decisions of the Commission giving rise to requirements under the regular budget for the current biennium will be taken into consideration in the preparation of the first performance report for the biennium 2006-2007. UN وستراعى توصيات اللجنة وقراراتها التي تترتب عليها احتياجات في إطار الميزانية العادية لفترة السنتين الحالية عند إعداد تقرير الأداء الأول عن فترة السنتين 2006-2007. أولا - مقدمة
    This amount would be taken into account in adjusting the existing inflation provisions in the programme budget in the context of the first performance report for the biennium 2006-2007. UN ويؤخذ هذا المبلغ في الحسبان عند تعديل احتياطيات التضخم الحالية في الميزانية البرنامجية في سياق تقرير الأداء الأول عن فترة السنتين 2006-2007.
    Those requirements will be taken into consideration when computing the first performance report for the biennium 2006-2007, in accordance with existing practice. UN وستؤخذ هذه الاحتياجات الإضافية في الاعتبار عند إعداد تقرير الأداء الأول عن فترة السنتين 2006-2007، وفقا للممارسة المتبعة.
    Amounts committed under resolution 60/249 and reported in the first performance report for the biennium 2006-2007 (see A/61/593) UN مبالغ ملتزم بها بموجب القرار 60/249 ومبلغ عنها في تقرير الأداء الأول عن فترة السنتين 2006-2007 (انظر A/61/593)
    The common staff cost rates used in the proposed programme budget for the biennium 2014-2015 are the same as those used in the first performance report for 2012-2013. UN ومعدلات التكاليف العامة للموظفين المستخدمة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 هي نفس المعدلات المستخدَمة في تقرير الأداء الأول عن الفترة 2012-2013.
    Such additional appropriation as would be necessary could then be addressed in the context of the first performance report for the programme budget for the biennium 2000-2001 and, if desired, consideration could also be given to the use of the contingency fund. UN ومن الممكن حينئذ أن يُنظر فيما سيلزم من اعتمادات إضافية من هذا القبيل في سياق تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001 ومن الممكن النظر أيضا في استخدام صندوق الطوارئ إذا رُغب في ذلك.
    53. In reply to a question raised previously by the representative of Japan, he said that the methodology used to adjust for inflation had been the same as that used in all other sections of the budget, which had reflected the parameters of the first performance report for the 1998-1999 programme budget. UN 53 - وإجابة عن سؤال أثاره من قبل ممثل اليابان، قال إن المنهجية المستخدمة لمراعاة التضخم هي نفس ما يستخدم في جميع الأبواب الأخرى من الميزانية، وقد تجلت منها بارامترات تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية للفترة 1998-1999.
    38. According to paragraph 24 of the first performance report for the current biennium (A/53/693), the vacancy rate for the Professional category and above for 1998 was expected to be slightly over 10 per cent. UN ٨٣ - واستطرد يقول إنه وفقا للفقرة ٤٢ من تقرير الأداء الأول عن فترة السنتين الحالية )A/53/693(، كان متوقعا لمعدل الشغور في الفئة الفنية والفئات الأعلى في عام ٨٩٩١ أن يزيد قليلا عن ٠١ في المائة.
    In addition, the first performance report for the biennium 2002-2003 reports the use of a further $11.3 million, under the provisions of resolution 56/256 on unforeseen and extraordinary expenditures, to provide for special political missions in Angola, Liberia and Somalia. UN وفضلا عن ذلك أفاد تقرير الأداء الأول عن فترة السنتين 2002-2003 استخدام مبلغ إضافي قدره 11.3 مليون دولار بموجب أحكام القرار 56/256 في النفقات غير المنظورة وغير العادية المقدمة إلى البعثات السياسية الخاصة في أنغولا، وليبريا والصومال.
    Such additional appropriation as would be necessary could then be addressed in the context of the first performance report for the programme budget for the biennium 2000-2001 and, if desired, consideration could also be given to the use of the contingency fund. UN ومن الممكن حينئذ أن يُنظر فيما سيلزم من اعتمادات إضافية من هذا القبيل في سياق تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001 ومن الممكن النظر أيضا في استخدام صندوق الطوارئ إذا رُغب في ذلك.
    22. Further requests the Secretary-General to report on oversight functions in the Tribunal in the first performance report for the biennium 2004-2005, with specific reference to oversight of resources allocated for the upgrading of prison facilities to international standards; UN 22 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن مهام الإشراف في المحكمة في تقرير الأداء الأول عن فترة السنتين 2004-2005، مع الإشارة بصفة محددة إلى الموارد المخصصة لتحسين مرافق السجون وجعلها تتمشى مع المعايير الدولية؛
    The requirements of his office, prior to issuance of the first performance report for the biennium 2008-2009, are still being defined and are under discussion. UN ولـم تكن احتياجات قد حددت قبل إصدار تقرير الأداء الأول لفترة السنتين 2008-2009، ولا يزال يجري تحديدها ومناقشتها.
    As reflected in the statement, the requirements under the programme budget for the current biennium resulting from the recommendations and decisions of the Commission would be taken into consideration when the first performance report for the biennium was completed. UN وكما يوضح البيان، فإن المتطلبات الناشئة عن توصيات وقرارات اللجنة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين الحالية ستوضع في الاعتبار عندما يكتمل إعداد أول تقرير للأداء عن فترة السنتين.
    Report of the Secretary-General on the first performance report for the International Criminal Tribunal for Rwanda for the biennium 2004-2005 UN تقرير الأمين العام عن تقرير الأداء الأول للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2004-2005
    The Advisory Committee did not feel it appropriate that the expenditure should be included in the first performance report for 1994-1995; the 1992 procedure for an additional appropriation should be followed again. UN ولا ترى اللجنة الاستشارية أن من المناسب إدراج النفقات في تقرير اﻷداء اﻷول للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥؛ وينبغي مرة أخرى اتباع إجراء عام ١٩٩٢ بشأن رصد مخصص إضافي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus