Next steps include finalizing, in the first quarter of 2014, the arrangements and disbursement of funds for this project. | UN | وتشمل الخطوات التالية وضع الصيغة النهائية للترتيبات في الربع الأول من عام 2014 وصرف الأموال لهذا المشروع. |
The follow-up on the two remaining cases was ongoing and rolled over to the first quarter of 2013. | UN | وكانت المتابعة بشأن القضيتين المتبقيتين ما زالت جارية وتم تمديدها إلى الربع الأول من عام 2013. |
The Mechanism anticipates being able to enter into contract with the selected firm in the first quarter of 2014. | UN | وتتوقع الآلية أن تكون قادرة على توقيع عقد مع الشركة المختارة في الربع الأول من عام 2014. |
The survey will be repeated in the first quarter of 2014 | UN | وستكرر هذه الدراسة الاستقصائية في الربع الأول من عام 2014 |
Further steps, planned for the first quarter of 2001, will be taken to implement the recommendations of the report. | UN | ويعتزم اتخاذ خطوات أخرى في الفصل الأول من عام 2001 من أجل تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير. |
Owing to a lack of experience, the physical inventory conducted by a service provider in the first quarter of 2013 proved to be unsatisfactory. | UN | وتبين أن الجرد المادي الذي أجرته جهة مقدمة للخدمات في الربع الأول من عام 2013 كان غير مرضي، وذلك بسبب افتقارها للخبرة. |
The number of persons registered as unemployed had exceeded 6.2 million in the first quarter of 2013, an all-time high. | UN | وقد سجل البلد في الربع الأول من عام 2013 أقصى معدلٍ تاريخي للبطالة تجاوز 000 200 6 عاطل. |
The evaluation should be completed by the first quarter of 2015. | UN | ومن المزمع إكمال التقييم بحلول الربع الأول من عام 2015. |
Their implementation is expected to begin in the first quarter of 2008. | UN | ومن المرتقب أن يبدأ تنفيذهما في الربع الأول من عام 2008. |
This may take up to the first quarter of 2009. | UN | وقد يستغرق ذلك حتى الربع الأول من عام 2009. |
UNOPS continues the clean-up exercise and aims to liquidate most outstanding balances by the end of the first quarter of 2009. | UN | ويواصل المكتب عملية التصفية، وهو يسعى إلى تصفية غالبية الأرصدة غير المسددة في نهاية الربع الأول من عام 2009. |
UNOPS expects the account balances to be current by the end of the first quarter of 2009. | UN | ويتوقع المكتب أن تصبح أرصدة الحسابات متماشية مع الواقع بنهاية الربع الأول من عام 2009. |
It is scheduled for release in the first quarter of 2009. | UN | ومن المقرّر إصدار التقرير في الربع الأول من عام 2008. |
Final consultations with the Transitional Federal Government are to be held in the first quarter of 2008. | UN | ومن المقرر إجراء مشاورات نهائية مع الحكومة الاتحادية الانتقالية في الربع الأول من عام 2008. |
Scanning of all family file documents is due to be completed in the first quarter of 2009. | UN | ومن المقرر إنجاز عملية مسح جميع وثائق الملفات الأسرية في الربع الأول من عام 2009. |
Scanning of all family file documents is due to be completed in the first quarter of 2009. | UN | ومن المقرر إنجاز عملية مسح جميع وثائق الملفات الأسرية في الربع الأول من عام 2009. |
A draft policy on contract management is due to be finalized in the first quarter of 2010. | UN | ومن المقرر أن توضع مسودة السياسات في صيغتها النهائية في الربع الأول من عام 2010. |
By the end of the first quarter of 2009, China had successfully exempted 150 matured debt accounts owed by 32 countries. | UN | وبنهاية الربع الأول من عام 2009، كانت الصين قد أعفت 150 حسابا من حسابات ديون 32 بلدا مستحقة السداد. |
During the first quarter of 2009 the growth rate has fallen to less than one percent and the employment rate to 69.5 per cent. | UN | وأثناء الربع الأول من عام 2009، انخفض معدل النمو إلى أقل من 1 في المائة وانخفض معدل العمالة إلى 69.5 في المائة. |
Nevertheless in the first quarter of 2008 the growth of the gross domestic product decreased to 5.4 per cent. | UN | ومع ذلك، ففي الربع الأول من عام 2008 تراجع نمو الناتج المحلي الإجمالي إلى 5.4 في المائة. |
It is expected that the refugee registration information system will be deployed in Gaza and Jordan in the first quarter of 2010. | UN | ومن المتوقع أن يبدأ العمل بنظام معلومات تسجيل اللاجئين في غزة والأردن في الفصل الأول من عام 2010. |
At the same time, housing starts in Israel itself fell 6 pert cent from the first quarter of 2004. | UN | وفي الوقت نفسه، تراجع تشيـيد المنازل في إسرائيل نفسها بنسبة 6 في المائة مقارنة بالربع الأول من عام 2004. |
The recruitment process for the Logistics Base Training Delivery Cell is expected to be finalized in the first quarter of 2007. | UN | يتوقع إتمام إجراءات التوظيف لخلية تقديم التدريب التابعة لقاعدة اللوجستيات في الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2007. |
United Nations Integrated Office in Burundi: actual and projected staffing for the first quarter of 2007 Vacancy | UN | مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي: ملاك الوظائف الفعلي والمتوقع للربع الأول من عام 2007 |
In the first quarter of 2003, for the Republic as a whole, 6,880 women turned to employment service offices. | UN | وفي الرُبع الأول من عام 2003، تقدمت 880 6 امرأة من كل المناطق بطلبات إلى دوائر التوظيف. |
Global trade flows fell sharply at the end of 2008 and in the first quarter of 2009. | UN | وهبطت التدفقات التجارية العالمية بشكل حاد في نهاية عام 2008 والربع الأول من عام 2009. |
The highest inflation figure during the first quarter of 2002 was 8.1 per cent for furniture and for household and housekeeping items. | UN | وسجلت أعلى نسبة تضخم خلال ربع السنة الأول من عام 2002 في قطاعات الأثاث والمواد المنزلية ومواد التنظيف إذ بلغت 8.1 في المائة. |
The Quarterly National Household Survey for the first quarter of 2011 estimated that there were 357,300 non-Irish nationals aged over 15 living in Ireland. | UN | وقدرت الدراسة الاستقصائية الفصلية الوطنية للأسر المعيشية للفصل الأول من عام 2011 أن 300 357 مواطن غير آيرلندي تزيد أعمارهم عن 15 سنة يعيشون في آيرلندا. |
The Preparatory Commission should begin its work in the first quarter of 1999 and be provided with all the resources and services required to enable it to discharge its mandate efficiently. | UN | ويتعين أن تشرع اللجنة التحضيرية في أعمالها خلال الثلاثة أشهر الأولى من عام ١٩٩٩، وأن تتوفر لها كافة الموارد والخدمات التي تحتاج إليها للقيام بولايتها على نحو فعال. |
UNU expected to fully implement the recommendation by the first quarter of 2005. | UN | وتتوقع الجامعة أن تنفذ التوصية بالكامل بحلول الربع الثالث من عام 2005. |
During the first quarter of 2011, technical cooperation project delivery reached US$ 52.5 million, including unliquidated obligations. | UN | وخلال الربع الأول لعام 2011، بلغ حجم إنجاز مشاريع التعاون التقني 52.5 مليون دولار، بما يشمل الالتزامات غير المصفاة. |
Given that this commitment had been rescheduled to the first quarter of 1998, the Mission views its non-implementation with concern. | UN | ونظرا لتأجيل تنفيذ هذا الالتزام إلى الربع اﻷول من هذه السنة، فإن البعثة يساورها قلق من عدم تنفيذه. |
The WEM for the first quarter of 1998 will be organized, for the first time, in conjunction with the Swiss Civil Defence training centre in Gollion near Lausanne. | UN | أما حلقات التدارس لمديري الطوارئ بالنسبة للربع اﻷول من عام ٨٩٩١ فسيجري تنظيمها ﻷول مرة بالاقتران مع المركز السويسري للتدريب على الدفاع المدني في غوليون بالقرب من لوزان. |