"the first resumed session" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدورة المستأنفة الأولى
        
    • الدورة الأولى المستأنفة
        
    The specific dates of the second resumed session would be established based on the progress made during the first resumed session. UN وستُحدد بالضبط مواعيد الدورة المستأنفة الثانية على أساس التقدم المحرز في الدورة المستأنفة الأولى.
    The delegation of Lebanon would also like once again to express its appreciation for the intention expressed by the Secretariat to provide a revised report during the first resumed session. UN يود وفد لبنان كذلك أن يعرب مرة أخرى عن تقديره للأمانة العامة لعزمها تقديم تقرير منقح أثناء الدورة المستأنفة الأولى.
    A detailed progress report would be issued within the first resumed session of the sixty-second session of the General Assembly. UN وسيصدر تقرير مرحلي تفصيلي خلال الدورة المستأنفة الأولى للدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    In 2012, there were 10 pre-session documents of the Fifth Committee at the first resumed session of the General Assembly, of which eight were slotted and two were unexpected submissions. UN ففي عام 2012، وقبل انعقاد الدورة المستأنفة الأولى للجمعية العامة كانت هناك 10 وثائق للجنة الخامسة من الوثائق السابقة للدورة، منها 8 وثائق مجدولة زمنياً ووثيقتان غير متوقعتين.
    1. The election of the judges of the International Criminal Court will take place during the first resumed session of the Assembly of States Parties, to be held from 3 to 7 February 2003. UN 1 - من المقرر أن يجري انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية أثناء الدورة الأولى المستأنفة لجمعية الدول الأطراف المقرر عقدها في الفترة من 3 إلى 7 شباط/فبراير 2003.
    This would allow for an earlier session, yet be able to take into consideration any decisions of the General Assembly which occur during the first resumed session. XIII. Adoption of the report of SMCC-XXIX UN فمن شأن ذلك أن يتيح انعقاد دورة في وقت أبكر، وفي الوقت نفسه يتيح النظر في أي قرارات تتخذها الجمعية العامة أثناء الدورة المستأنفة الأولى.
    (a) One-week delay of the start of the first resumed session of the Fifth Committee: UN (أ) تأخير موعد بداية الدورة المستأنفة الأولى للجنة الخامسة بأسبوع واحد:
    The submission would have to be made and considered only at the first resumed session of the Fifth Committee, between March and May 2015, at the earliest. UN وأقرب فرصة لتقديم التقرير والنظر فيه هي الدورة المستأنفة الأولى للجنة الخامسة، في الفترة من آذار/مارس إلى أيار/مايو 2015.
    (c) Other definitive funding decision, by the end of the first resumed session. UN (ج) أو اتخاذ قرار نهائي آخر في شأن التمويل بحلول نهاية الدورة المستأنفة الأولى.
    In response to requests by Member States, and their interest in obtaining the programme of work of the Joint Inspection Unit by the first resumed session of the General Assembly, in March 2006, the Unit prepared a conference room paper containing its 2006 programme of work. UN واستجابة لما طلبته الدول الأعضاء ولما أبدته من اهتمام بالاطلاع على برنامج وحدة التفتيش المشتركة بحلول الدورة المستأنفة الأولى للجمعية العامة، أعدت الوحدة في آذار/مارس 2006 ورقة غرفة اجتماعات تضم برنامج عملها لعام 2006.
    It is also to be recalled that the Assembly in its resolution 64/239 of 24 December 2009 noted that the Secretary-General was conducting a review of conditions of service of ad litem judges at the International Criminal Tribunal for Rwanda and anticipated addressing the review at the first resumed session of its sixty-fourth session. UN وتجدر الإشارة أيضاً إلى أن الجمعية أشارت في قرارها 64/239 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009 إلى أن الأمين العام كان يجري استعراضا لشروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وتوقعت تناول الاستعراض في الدورة المستأنفة الأولى لدورتها الرابعة والستين.
    Furthermore, it will be recalled that the Assembly endorsed the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/68/551, para. 62) to consider the financing of the associated costs at the first resumed session in 2014. UN وعلاوة على ذلك، يجدر بالذكر أن الجمعية العامة أقرت توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/68/551، الفقرة 62) الداعية إلى النظر في التكاليف المرتبطة بالمشروع في الدورة المستأنفة الأولى في عام 2014.
    However, as the expenditure continues to be incurred until the end of 2013 and final expenditure related to the associated costs cannot be fully ascertained at this stage, the Advisory Committee recommends that the General Assembly consider the financing of the associated costs at the first resumed session in 2014. UN ولكن نظراً إلى أنه سيتواصل تحمُّل النفقات حتى نهاية عام 2013 ولأنه لا يمكن تحديد النفقات النهائية الناجمة عن التكاليف المرتبطة بالمخطط العام بشكل تام ودقيق في هذه المرحلة، توصي اللجنة بأن تنظر الجمعية العامة في تمويل التكاليف المرتبطة بالمخطط العام في الدورة المستأنفة الأولى التي ستُعقد في عام 2014.
    A decision on the financing of cumulative associated costs and the cost of the secondary data centre is required at the first resumed session of the General Assembly in 2014, otherwise the project will not be able to proceed to completion in 2014, including the completion of the renovation of the General Assembly Building and the use of the General Assembly Hall for the general debate in September 2014. UN يتعين اتخاذ قرار بشأن التكاليف التراكمية المرتبطة بالمشروع وتكاليف مركز البيانات الثانوي خلال الدورة المستأنفة الأولى للجمعية العامة لعام 2014، وإلا فلن يتمكن المشروع من الاستمرار على طريق الإنجاز في عام 2014، بما في ذلك إكمال تجديد مبنى الجمعية العامة واستخدام قاعة الجمعية العامة للمناقشة العامة في أيلول/سبتمبر 2014.
    2. In its report (A/68/551, para. 62), the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions recommended, given that expenditure would continue to be incurred until the end of 2013 and final expenditure related to the associated costs could not be fully ascertained at that stage, that the General Assembly consider the financing of the associated costs at the first resumed session in 2014. UN 2 - وقد أوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها (A/68/551، الفقرة 62)، بالنظر إلى أنه سيتواصل تحمُّل النفقات حتى نهاية عام 2013 ولأنه لا يمكن تحديد النفقات النهائية الناجمة عن التكاليف المرتبطة بالمخطط العام بشكل تام ودقيق في هذه المرحلة، بأن تنظر الجمعية العامة في تمويل التكاليف المرتبطة بالمشروع في الدورة المستأنفة الأولى في عام 2014.
    The United States will make a formal statement about the provisional offer of a financing mechanism for the Capital Master Plan at the first resumed session of the Fifth Committee in March. UN ستقدم الولايات المتحدة بيانا رسميا بشأن العرض المؤقت لتمويل آلية الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية في الدورة الأولى المستأنفة للجنة الخامسة في آذار/مارس.
    5. The Assembly had adopted 15 resolutions and 4 decisions concerning the functioning of the Court and the working of the Assembly and its subsidiary bodies, in particular the resolution on the procedure for the election of judges which, together with the election of the Prosecutor, was scheduled to take place during the first resumed session of the Assembly, to be held from 3 to 7 February 2003. UN 5 - وأضاف أن الجمعية اعتمدت 15 قرارا و 4 مقررات ذات صلة بسير عمل المحكمة والجمعية وهيئاتها الفرعية، وبشكل خاص القرار المتعلق بإجراءات انتخاب القضاة الذي من المقرر أن يتم مع انتخاب المدعي العام، خلال الدورة الأولى المستأنفة للجمعية، التي ستعقد في الفترة من 3 إلى 7 شباط/فبراير 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus