"the first session of the commission" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدورة اﻷولى للجنة
        
    • للدورة اﻷولى للجنة
        
    • الدورة الأولى للجنة على
        
    • اللجنة في دورتها اﻷولى
        
    Balanced growth was the central topic of the first session of the Commission on Sustainable Development in New York. UN لقد كان النمو المتوازن هو الموضوع اﻷساسي في الدورة اﻷولى للجنة التنمية المستدامة التي عقدت في نيويورك.
    In conclusion, he welcomed the first session of the Commission as a good opportunity to exchange experiences with other countries. UN واختتم بيانه بالترحيب بانعقاد الدورة اﻷولى للجنة بوصفها فرصة جيدة لتبادل الخبرات مع بلدان أخرى.
    Accordingly, the agenda for the first session of the Commission was as follows: UN وتبعا لذلك، كان جدول أعمال الدورة اﻷولى للجنة كما يلي:
    Report of the Commission on Sustainable Development on its organizational session and provisional agenda for the first session of the Commission (E/1993/SR.7) ..... UN تقريــر عــن اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة عن دورتها التنظيمية وجدول اﻷعمال المؤقت للدورة اﻷولى للجنة
    This part draws upon a fuller overview of work already done in this field which was recommended at the first session of the Commission. UN ويعتمد هذا القسم على ملخص أشمل للعمل المنجز بالفعل في هذا الميدان الذي صدرت توصية بشأنه في الدورة اﻷولى للجنة.
    One point emphasized at the first session of the Commission had been the importance of devising national sustainable development plans and strategies. UN وقد كان من النقاط التي ركز عليها في الدورة اﻷولى للجنة أهمية صياغة خطط واستراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة.
    Noting the important work undertaken by the panels and working groups established at the first session of the Commission and the ensuing substantive discussions on their findings and recommendations that took place at the second session, UN إذ تلاحظ العمل الهام المضطلع به من قبل اﻷفرقة المخصصة واﻷفرقة العاملة التي أنشئـت في الدورة اﻷولى للجنة وما تلاه من مناقشات موضوعية جرت في الدورة الثانية بشأن استنتاجات وتوصيات هذه اﻷفرقة،
    In accordance with the understanding reached, the first session of the Commission would take place in two parts. UN ووفقاً للتفاهم الذي تم التوصل إليه، تُعقد الدورة اﻷولى للجنة على جزأين.
    In that context, let me mention the convening of the first session of the Commission on Sustainable Development. UN وفي هذا السياق، أود أن أشير الى انعقاد الدورة اﻷولى للجنة التنمية المستدامة.
    the first session of the Commission had confirmed the relevance of that body for the implementation of the various decisions taken at Rio. UN لقد أكدت الدورة اﻷولى للجنة فائدة هذا الجهاز في تطبيق مختلف القرارات التي اتخذت في ريو.
    Indeed, the first session of the Commission had emphasized the political importance of effective follow-up to the Rio Conference and reaffirmed national responsibilities concerning sustainable development and the commitment to implementing Agenda 21. UN والواقع أن الدورة اﻷولى للجنة المذكورة شددت على ما للمتابعة الفعالة لمؤتمر ريو من أهمية سياسية، وأكدت من جديد المسؤوليات الوطنية فيما يتصل بالتنمية المستدامة والالتزام بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    1. At the first session of the Commission on Sustainable Development, Governments were encouraged to provide the Commission at its second session with information on activities they were undertaking to implement Agenda 21. UN ١ - في الدورة اﻷولى للجنة المعنية بالتنمية المستدامة، شجعت الحكومات على أن تقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية معلومات عما تضطلع به من أنشطة تنفيذا لجدول أعمال القرن ٢١.
    11. From the first session of the Commission on the Status of Women, there was recognition that there would be overlap with the work of other bodies. UN ١١ - ومنذ الدورة اﻷولى للجنة مركز المرأة، كان هناك إدراك بأنه سيكون ثمة تداخل مع عمل الهيئات اﻷخرى.
    It welcomed the fact that one of the main issues on the agenda of the first session of the Commission on Sustainable Development would be the role and contribution of the United Nations system in the follow up to the Rio Summit. UN ورحبت بأن تكون إحدى القضايا الرئيسية المدرجة في جدول أعمال الدورة اﻷولى للجنة المعنية بالتنمية المستدامة هي دور ومساهمة منظومة اﻷمم المتحدة في متابعة مؤتمر قمة ريو.
    The discussion at the first session of the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development highlighted several questions or sets of issues that are common to many countries and which appear to be of importance for enterprise development. UN إن المناقشة التي جرت في الدورة اﻷولى للجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية قد أبرزت عدة مسائل أو مجموعات من القضايا التي تشترك فيها بلدان كثيرة وتبدو ذات أهمية بالنسبة لتنمية المشاريع.
    the first session of the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development took place from 20 to 24 January 1997. UN ١- انعقدت الدورة اﻷولى للجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية في الفترة من ٠٢ إلى ٤٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١.
    the first session of the Commission was held in two parts: from 6 to 8 November 1996 and from 19 to 21 February 1997. UN انعقدت الدورة اﻷولى للجنة في جزءين: من ٦ إلى ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ ومن ٩١ إلى ١٢ شباط/فبراير ٧٩٩١.
    3. In connection with the fiftieth anniversary of the Commission on Human Rights, the Commission heard a recording of the first session of the Commission on Human Rights, in 1946. UN ٣ - وبمناسبة الذكرى الخمسين ﻹنشاء لجنة حقوق اﻹنسان، استمعت اللجنة إلى تسجيل للدورة اﻷولى للجنة حقوق اﻹنسان في عام ٦٤٩١.
    Report of the Commission on Sustainable Development on its organizational session and the provisional agenda for the first session of the Commission UN التاسع - طاء تقرير اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة عن دورتها التنظيمية وجدول اﻷعمال المؤقت للدورة اﻷولى للجنة
    Accordingly, following the cycle of rotation established after UNCTAD IX, the bureau for the first session of the Commission will be as follows: Chair from list C; Rapporteur from list D; three Vice-Chairs from list A and C combined; and two Vice-Chairs from list B. UN 5- وبناءً عليه، وعملاً بدورة التناوب المقررة بعد الأونكتاد التاسع، سيتكوَّن مكتب الدورة الأولى للجنة على النحو التالي: الرئيس من القائمة جيم؛ والمقرر من القائمة دال؛ وثلاثة نواب للرئيس من القائمتين ألف وجيم مجتمعتين؛ ونائبان للرئيس من القائمة باء.
    One of the main conclusions to come out of the first session of the Commission was the importance of the role of the State in creating an effective enabling environment and in facilitating the development of an entrepreneurial culture, stimulating innovation and promoting inter-firm cooperation, both nationally and internationally. UN ٣- وكان من بين الاستنتاجات الرئيسية التي خلصت إليها اللجنة في دورتها اﻷولى أهمية الدور الذي تنهض به الدولة في تهيئة بيئة تمكينية فعالة، وفي تيسير بناء روح المبادرة وحفز الابتكار وتعزيز التعاون بين الشركات، على الصعيدين الوطني والدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus