"the first three quarters" - Traduction Anglais en Arabe

    • اﻷرباع الثلاثة اﻷولى
        
    • الفصول الثلاثة الأولى
        
    • الثلاثة أرباع الأولى
        
    • الأشهر التسعة الأولى
        
    • التسعة أشهر الأولى
        
    • بالأرباع الثلاثة الأولى
        
    • الأرباع الثلاثة الأولى من السنة
        
    • أثناء الفصول الثلاثة اﻷولى
        
    • في الثلاثة أرباع اﻷولى
        
    In the first three quarters of 1994, UNHCR assisted 161 Sierra Leoneans and more than 5,500 Liberians to return to their home countries. UN وفي اﻷرباع الثلاثة اﻷولى لعام ١٩٩٤، ساعدت المفوضية في إعادة ١٦١ من السيراليونيين، وأكثر من ٥٠٠ ٥ من الليبريين الى بلديهما اﻷصليين.
    One consequence of the slowdown in eastern European growth was that the hesitant improvement in the level of employment during 1995 came to a halt in the first three quarters of 1996. UN ٧ - كان من عواقب تباطؤ النمو في أوروبا الشرقية إصابة التحسن المتردد الذي شهده معدل العمالة خلال عام ١٩٩٥ بتعثر تام في اﻷرباع الثلاثة اﻷولى من عام ١٩٩٦.
    For the first three quarters of 2001, the rate had been 11.7 per cent. UN وفي الفصول الثلاثة الأولى من عام 2001 كانت النسبة هي 11.7 في المائة.
    :: All obligations are reviewed on a monthly basis for the first three quarters of the financial period and on a weekly basis during the fourth quarter. UN :: تستعرض جميع الالتزامات على أساس شهري في الفصول الثلاثة الأولى من الفترة المالية وعلى أساس أسبوعي خلال الفصل الرابع.
    E. Housing and construction 76. Residential unit construction fell in the first three quarters of 1999, compared to the same period in 1998. UN 76 - انخفض معدل بناء الوحدات السكنية في الثلاثة أرباع الأولى من عام 1999، بالمقارنة مع الفترة نفسها من عام 1998.
    Telephone Authority revenue in the first three quarters of 2001 amounted to $18.3 million. UN وبلغت إيرادات هيئة الهاتف 18.3 مليون دولار في الأشهر التسعة الأولى من عام 2001.
    High volumes of foreign investment continued to flow into China as well; in the first three quarters of 1996, direct investment flows were 17 per cent higher than in the same period of 1995. UN ولا تزال كميات كبيرة من الاستثمار المباشر تتدفق إلى الصين كذلك؛ وزادت نسبة تدفقات الاستثمار المباشر في اﻷرباع الثلاثة اﻷولى من عام ١٩٩٦ بنسبة ١٧ في المائة عما كانت عليه في الفترة نفسها من عام ١٩٩٥.
    In the first three quarters of 1996, ESAF disbursements were only as large as repayments to IMF of earlier concessional loans. UN وفي اﻷرباع الثلاثة اﻷولى من عام ١٩٩٦، بلغت مدفوعات مرفق التعديل الهيكلي المعزز مقدار ما تلقاه صندوق النقد الدولي من سداد للقروض التساهلية السابقة.
    In the first three quarters of 1995, in-country applicants were twice as likely to be granted refugee status than port applicants. UN وكان احتمال منح مركز اللاجئ لمقدمي طلبات اللجوء الموجودين في البلد، في اﻷرباع الثلاثة اﻷولى من عام ٥٩٩١، ضعف احتمال منحه لمقدمي طلبات اللجوء الذين يقدمون طلباتهم في الموانئ.
    In addition, economies such as the Republic of Korea, Malaysia, Singapore and Taiwan Province of China, which have a large share of information-technology products in their exports, suffered from the sharp consolidation of worldwide demand for these products during the first three quarters of 1996. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن اقتصادات بعض البلدان مثل جمهورية كوريا وسنغافورة وماليزيا وإقليم تايوان التابع للصين، التي تشكل منتجات تكنولوجيا المعلومات جانبا كبيرا من صادراتها، عانت من التوحيد الحاد في الطلب العالمي على هذه المنتجات خلال اﻷرباع الثلاثة اﻷولى من عام ١٩٩٦.
    In another part of the globe, the Russian Federation's exports continued to grow sharply as well; in the first three quarters of 1996 their dollar value rose 9 per cent over the same period in the previous year, in part owing to a 17 per cent surge in exports to other countries of the CIS. UN وفي ناحية أخرى من العالم، استمرت صادرات الاتحاد الروسي في النمو بصورة حادة كذلك؛ ففي اﻷرباع الثلاثة اﻷولى من عام ١٩٩٦ زادت قيمتها الدولارية بنسبة ٩ في المائة عن الفترة نفسها في السنة السابقة، ويعزى ذلك جزئيا إلى ارتفاع الصادرات بنسبة ١٧ في المائة إلى بلدان رابطة الدول المستقلة.
    the first three quarters of 2003 showed strong performance with more than $120 million worth of work in place. UN وأظهرت الفصول الثلاثة الأولى من عام 2003 أداءً قوياً، حيث بلغت قيمة الأعمال المنجزة أكثر من 120 مليون دولار.
    It fell below the target for the first three quarters of 2013 and since then has been below 1 per cent. UN وانخفض عن المعدل المستهدف خلال الفصول الثلاثة الأولى من عام 2013 ثم بقي دون 1 في المائة منذ ذلك الحين.
    The strong gains made in the first three quarters of 2007 were however considerably offset in the final quarter, which saw the percentage of collections against energy available for sale drop to 33 per cent. UN إلا أن الأرباح الكبيرة التي تحققت في الفصول الثلاثة الأولى من عام 2007 قابلها في الربع الأخير، وإلى حد كبير، هبوط هذه النسبة المئوية في جباية الطاقة المتاحة للبيع إلى 33 في المائة.
    A fast track procedure was in place, and this contributed to a much improved figure for the first three quarters of 2007. UN ووُضِع إجراء مسار سريع موضع التنفيذ، وساهم هذا في تحسن الكفاءة بدرجة كبيرة خلال الثلاثة أرباع الأولى من السنة.
    At the same time there were 23,400 divorces during the first three quarters of 2008; this situation can be compared to the same period of the year 2007, when there were 23,200 registered divorces. UN وسُجّلت في الوقت نفسه 400 23 حالة طلاق خلال الثلاثة أرباع الأولى من عام 2008؛ وهو يماثل المستوى الذي شهدته الفترة نفسها من العام 2007، والتي سُجِّلت فيها 200 23 حالة طلاق.
    Bermuda's balance of payments in the first three quarters of 2006 recorded a surplus on the current account of US$ 745 million compared with a surplus of US$ 391 million in the first three quarters of 2005. UN فقد سجل ميزان مدفوعات برمودا في الثلاثة أرباع الأولى من عام 2006 فائضا في الحساب الجاري قدره 745 مليون دولار مقابل فائض قدره 391 مليون دولار في الثلاثة أرباع الأولى من عام 2005.
    The inflation rate increased slightly in the first three quarters of 2002, but remains at a modest 2.9 per cent. UN وازداد معدل التضخم زيادة طفيفة في الأشهر التسعة الأولى من عام 2002، ولكنه بقي عند معدل متواضع هو 2.9 في المائة.
    In the first three quarters of 2002, the financial services industry again recorded healthy growth. UN وسجلت صناعة الخدمات المالية نموا صحيا مرة أخرى في الأشهر التسعة الأولى من عام 2002.
    In the first three quarters of 2009, the number fell to 15,000. UN وفي الأشهر التسعة الأولى من عام 2009، انخفض هذا العدد إلى 000 150 أجنبي.
    24. Overall, Southern Africa enjoyed strong growth over the first three quarters of 2010, thanks both to the football World Cup dividends (South Africa) and to robust exports and increased activities in the mining and manufacturing sectors. UN 24 - إجمالا، تمتعت منطقة الجنوب الأفريقي بنمو قوي خلال التسعة أشهر الأولى من عام 2010، بفضل عائدات بطولة كأس العالم التي نظمها الاتحاد الدولي لرابطة كرة القدم في (جنوب أفريقيا)، وقوة الصادرات وزيادة الأنشطة في قطاعيْ التعدين والصناعة التحويلية.
    The statistics on production for the first three quarters of 2008 are consistent with this trend. UN وتبين إحصاءات الإنتاج الخاصة بالأرباع الثلاثة الأولى من عام 2008 توافقا مع هذا الاتجاه.
    During the fourth quarter, massive capital inflows totalling US$ 1.350 million, created a balance-of-payments surplus which offset the cumulative deficit of the first three quarters. UN وأثناء الفصل الرابع نتج عن التدفقات الكثيفة لرأس المال الى الداخل التي بلغ مجملها ١,٣٥٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة فائض في ميزان المدفوعات عوض عن العجز المتراكم أثناء الفصول الثلاثة اﻷولى.
    8. The merchandise trade balance declined in the first three quarters of 1997. UN ٨ - وانخفض الميزان التجاري للبضائع في الثلاثة أرباع اﻷولى من عام ١٩٩٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus