"the first three years" - Traduction Anglais en Arabe

    • السنوات الثلاث الأولى
        
    • للسنوات الثلاث الأولى
        
    • السنوات الثلاثة اﻷولى
        
    • الأعوام الثلاثة الأولى
        
    • الثلاث سنوات الأولى
        
    • السنوات الثلاث الأول
        
    • السنوات الثلاث الأوائل
        
    • الثلاث سنوات اﻷولى من
        
    The probability that mothers will start working in the first three years after childbirth declined after the introduction of cash benefits. UN واحتمال أن تبدأ الأُمهات في العمل في السنوات الثلاث الأولى بعد ولادة الطفل انخفض بعد تطبيق نظام الاستحقاقات النقدية.
    The project funds girls' education from primary school through the first three years of junior secondary school. UN ويمول المشروع تعليم الفتيات ابتداء من المدرسة الابتدائية إلى السنوات الثلاث الأولى من المدرسة الثانوية المتوسطة.
    Look, 50% of restaurants fail in the first three years. Open Subtitles نظرة، 50٪ من المطاعم تفشل في السنوات الثلاث الأولى.
    The increase to 13 bases was owing to the Mission having revised its planned number of company operating bases for the first three years from 9 to 22 to further enhance the mobility of its troops. UN ونُسبت زيادة عدد القواعد إلى 13 قاعدة لقيام البعثة بتنقيح عدد قواعدها المقررة لعمليات السرايا للسنوات الثلاث الأولى ليرتفع من 9 قواعد إلى 22 قاعدة بهدف زيادة تعزيز تنقل القوات.
    It is currently estimated that the Special Court would require about $57 million in voluntary funding for the first three years. UN ويقدَّر في الوقت الراهن أن المحكمة الخاصة ستحتاج إلى حوالي 57 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من التبرعات للسنوات الثلاث الأولى.
    For the first three years of uranium production, the agreed royalty was 1.5 per cent and 3 per cent subsequently. UN وخلال السنوات الثلاث الأولى من إنتاج اليورانيوم، كان الريع المتفق عليه 1,5 في المائة و 3 في المائة بعد ذلك.
    The training must be completed within the first three years in Norway. UN ويتوجب إكمال التدريب في غضون السنوات الثلاث الأولى من الإقامة في النرويج.
    In the first three years of pilots, there was an age cap of 30 years for full L3 students. UN وفي السنوات الثلاث الأولى من المشاريع الرائدة، كان الحد الأقصى لسن المستفيدين هو 30 سنة بالنسبة لطلاب المستوى 3 كاملا.
    This amount covered the work to be performed during the first three years of the contract. UN ويغطي هذا المبلغ الأشغال الواجب تنفيذها خلال السنوات الثلاث الأولى للعقد.
    Acknowledging the significant work conducted by the Special Representative of the Secretary-General during the first three years of her mandate, UN وإذ تعترف بالعمل الجليل الذي قامت به الممثلة الخاصة للأمين العام خلال السنوات الثلاث الأولى من ولايتها؛
    Acknowledging the significant work conducted by the Special Representative of the SecretaryGeneral during the first three years of her mandate, UN وإذ تعترف بالعمل الجليل الذي قامت به الممثلة الخاصة للأمين العام خلال السنوات الثلاث الأولى من ولايتها،
    the first three years of EMU have not been easy from a macroeconomic policy perspective. UN ولم تكن السنوات الثلاث الأولى من الاتحاد النقدي الأوروبي سهلة من منظور سياسات الاقتصاد الكلي.
    3. Under the scenario proposed by the host country, $400 million would be advanced in each of the first three years of construction. UN 3 - وبموجب السيناريو الذي اقترحه البلد المضيف، تقدم سلفة بمبلغ 400 مليون دولار في كل من السنوات الثلاث الأولى للتعمير.
    During the first three years of its operation, demand for the services of the Centre has grown, while the level of resources available to the Centre has not grown proportionately. UN وأثناء السنوات الثلاث الأولى لعمله زاد الطلب على خدماته، بينما لم يزد مستوى الموارد المتاحة له زيادة تناسبية.
    More than 400 videos have been received from 63 countries in the first three years. UN وقد ورد أكثر من 400 فيلم فيديو من 63 دولة خلال السنوات الثلاث الأولى.
    the first three years of transition were those of collapse. UN وقد اتسمت السنوات الثلاث الأولى بالانهيار.
    10 years of confinement, wherein the first three years They will be met in prison, Open Subtitles 10 سنوات من الحبس، فيه السنوات الثلاث الأولى سوف يستقبلهم في السجن،
    In the secondary school sector, ICT application was introduced as a compulsory subject in the first three years. UN 754- وأُدخِلت تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصال كمادة إلزامية في التعليم الثانوي للسنوات الثلاث الأولى.
    It will include specific actions and timelines for the first three years, and will be updated for successive three-year periods. UN `1` وتشتمل هذه الخطة على التدابير المحددة والآجال بالنسبة للسنوات الثلاث الأولى من وجودها ويتم تحديثها مرة كل ثلاث سنوات؛
    Alternative E: 33.3 per cent per year of the 2007-2014 costs for the first three years of construction UN البديل هاء: 33.3 في المائة سنويا من تكاليف الفترة 2007-2014 للسنوات الثلاث الأولى من التشييد المرفق الثالث
    ITC changed the objectives twice in the first three years of the project’s life. UN وقد غير المركز اﻷهداف مرتين في السنوات الثلاثة اﻷولى من عمر المشروع.
    At the same time, it would benefit from a phased approach to implementation over the first three years of operation. UN وفي الوقت نفسه فإن الصندوق المحسن سيستفيد من اتباع نهج مرحلي للتنفيذ على مدى الأعوام الثلاثة الأولى لتشغيله.
    The target originally set by the Secretary-General for voluntary funds for the first three years of its existence had been scaled down but was still far from being achieved. UN وقد تم تخفيض الهدف الذي حدده الأمين العام أصلا لمستوى أموال التبرعات لفترة الثلاث سنوات الأولى من عمر الهيئة، ولكن بلوغ هذا المستوى لا يزال بعيد المنال.
    81. UNIFEM exceeded projected total contributions in the first three years of the MYFF, 2004-2007. UN 81 - تجاوز الصندوق التبرعات الكلية المسقطة في السنوات الثلاث الأول من الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007.
    They can be reached if, during the 12 years we still have before 2015, we maintain and increase the momentum that has been generated during the first three years of the new century. UN ومن الممكن تحقيقها إذا نجحنا، خلال الـ 12 سنة التي تفصلنا عن عام 2015، في المحافظة على الزخم الذي تولد خلال السنوات الثلاث الأوائل من القرن الجديد وفي زيادة ذلك الزخم.
    With regard to the incremental food production intervention, there were increasing accomplishments for the first three years of the Plan period. UN ٠٨٥- أما فيما يتعلق بالتدخل في انتاج المزيد من اﻷغذية، فقد أُحرزت انجازات متزايدة في الثلاث سنوات اﻷولى من مدة الخطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus