this is just the first wave of diplomat issued to the visitors. | Open Subtitles | هذه هى فقط الموجة الأولى من التأشيرات الدبلوماسية التى صدرت للزوار. |
Immediately after the first wave of flooding, Canada announced a contribution of $2 million to meet urgent humanitarian needs. | UN | فمباشرة بعد الموجة الأولى من الفيضانات، أعلنت كندا تبرعا بقيمة مليوني دولار لتلبية الاحتياجات الإنسانية الملحة. |
the first wave of floodwater caused hardship to millions of people. | UN | سببت الموجة الأولى من مياه الفيضانات صعوبات لملايين الناس. |
The majority of those who left Kuwait in the first wave of departures did so with minimal outside assistance. | UN | وأغلبية الذين تركوا الكويت في الموجة الأولى من المغادرين قد فعلوا ذلك بمساعدة خارجية ضئيلة. |
In spite of the mixed record of the first wave of innovation, the development of Internet-based payment systems has not slowed down. | UN | 54- وعلى الرغم من السجل المتفاوت للموجة الأولى من هذه الابتكارات، فإن تطوير نظم المدفوعات عبر الإنترنت لم يتباطأ. |
Follow-up would, however, be essential, and it was especially important to take the experience of the first wave of partnerships into account. | UN | غير أن المتابعة أمر لا بد منه، كما أن من الضروري بوجه خاص وضع الخبرة المكتسبة من الموجة الأولى من الشراكات في الاعتبار. |
Financial accounting, human resources, payroll and procurement, among others, are being supported by the first wave of ATLAS. | UN | وتدعم الموجة الأولى من برنامج أطلس كلا من المحاسبة المالية، والموارد البشرية، والرواتب والمشتريات. |
That android, skin job, whatever you want to call it it represents just the first wave of many, many more to come. | Open Subtitles | أن الروبوت , وظيفة الجلد, كل ما تريد أن نسميها أنها تمثل فقط الموجة الأولى من العديد والعديد من المزيد في المستقبل. |
If I set these thermite charges right, the first wave of mechs are gonna get a slag bath. | Open Subtitles | تم وضع شحنة الثرميت هنا الموجة الأولى من الميكس سوف تحصل على حمّام من الخبث |
the first wave of travellers advance upstream. | Open Subtitles | تتقدّم الموجة الأولى من المهاجرين ضدّ التيّار |
Nothing in the temple could have survived the munitions we used in the first wave of our attack | Open Subtitles | لاشيئ في المعبد يمكن أن يحتوي الذخيرة التي أستخدمناها في الموجة الأولى من هجومنا |
Thankfully, these reforms have given us some running room to weather the first wave of global price shocks that reverberated across the world earlier this year. | UN | ومن دواعي الشكر أن هذه الإصلاحات أعطتنا فسحة لوقاية أنفسنا من الموجة الأولى من صدمات الأسعار العالمية التي ترددت أصداؤها في جميع أرجاء العالم في وقت سابق من هذا العام. |
2. the first wave of flooding left many homeless and without personal effects. | UN | 2 - وأدت الموجة الأولى من الفيضانات إلى تشريد الكثيرين حتى بدون أمتعتهم الشخصية. |
the first wave of Palestinian and Jordanian departures from Kuwait was followed by a second wave which took place after March 1991. | UN | وحدثت بعد الموجة الأولى من مغادرة الفلسطيينين والأردنيين للكويت موجة ثانية بعد آذار/مارس 1991. |
the first wave of the new Inspira talent management system will be launched by April 2010. | UN | وسيبدأ تشغيل الموجة الأولى من نظام إنسبيرا بحلول نيسان/أبريل 2010. |
Starting in the 1960s, the first wave of R & D internationalization involved mainly asset-exploiting R & D aimed at adaptation of products for local markets. | UN | ومنذ الستينات، كانت الموجة الأولى من تدويل أنشطة البحث والتطوير تتعلق أساساً باستغلال الأصول وكانت ترمي إلى تكييف المنتجات مع الأسواق المحلية. |
Don't take the first wave of the set. | Open Subtitles | لا تأخذ الموجة الأولى من المجموعة |
They must be the first wave of an invasion. | Open Subtitles | لابد وأنهم الموجة الأولى من الإحتلال |
Nina, or Katya, I'm assuming, said that it was the first wave of sorrow from the box. | Open Subtitles | ، إن (نينا) أو (كاتيا) أنا أفترض . قالت أنها كانت الموجة الأولى من الصندوق |
25. Ms. Eckey (Norway) said that, in contrast with the first wave of urbanization in the twentieth century, the poor formed the majority of new urban residents. | UN | 25 - السيدة إكي (النرويج): قالت، خلافاً للموجة الأولى من التحضر في القرن العشرين، أصبح الفقراء يشكلون غالبية سكان المناطق الحضرية الجدد. |
the first wave of members entered university in the 1970s and was influenced by utopian visions of revolution and social change. | UN | فقد التحقت أول موجة من العضوات بالجامعة في السبعينات وتأثرن بأفكار الثورة والتغيير الاجتماعي. |