"the first working group" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفريق العامل الأول
        
    • فريق العمل الأول
        
    • للفريق العامل الأول
        
    • الفريق الأول ببحث المسائل
        
    • كُلِّف الفريق الأول ببحث
        
    • أول فريق عامل
        
    • الأولى للفريق العامل
        
    • الفريق العامل الأوَّل
        
    the first working group discussed capacity-building and international and regional cooperation. UN وناقش الفريق العامل الأول موضوعي بناء القدرات والتعاون الدولي والإقليمي.
    FICSA had participated in the meetings of the first working group. UN وقد شارك الاتحاد في الاجتماعات التي عقدها الفريق العامل الأول.
    the first working group focused on the application of space science and technology in climate change studies. UN وركّز الفريق العامل الأول على تطبيق علوم وتكنولوجيا الفضاء في دراسات تغيّر المناخ.
    Recommendations of the First Working Group: The Roots, Culture, and Ideology of Terrorism UN توصيات فريق العمل الأول : جذور الإرهاب وثقافته وفكره :
    The principal goal of the first working group of the Geneva discussions remains to reach agreement on the non-use of force and the international security arrangements. UN ويظل الهدف الرئيسي للفريق العامل الأول لمباحثات جنيف يتمثل في التوصل إلى اتفاق بشأن الامتناع عن استخدام القوة، وبشأن الترتيبات الأمنية الدولية.
    the first working group focused on issues related to the integrated application of space technology and data. UN وركز الفريق العامل الأول على المسائل ذات الصلة بالتطبيق المتكامل لتكنولوجيا وبيانات الفضاء.
    III. Summary of the discussion of the first working group on recruitment and employment of migrant domestic workers UN ثالثاً - موجز مناقشات الفريق العامل الأول المعني بمسألة انتداب المهاجرين العاملين في الخدمة المنزلية واستخدامهم
    III. Summary of the discussion of the first working group on recruitment and employment of migrant domestic workers UN ثالثاً - موجز مناقشات الفريق العامل الأول المعني بمسألة انتداب المهاجرين العاملين في الخدمة المنزلية واستخدامهم
    In order to ensure accountability, the Chairperson of the first working group shall provide all its members with a list of all communications rejected after initial screening. UN ولضمان المساءلة، يزوِّد رئيس الفريق العامل الأول جميع أعضاء فريقه بقائمة بجميع البلاغات التي رُفضت بعد الفحص الأولي.
    All decisions of the first working group shall refer to the admissibility criteria and shall be justified. UN وينبغي أن تتعلق جميع قرارات الفريق العامل الأول بمعايير المقبولية وأن يكون لهذه القرارات ما يبررها.
    the first working group on child protection training for peacekeeping personnel has drafted a complete training package on child rights and protection, for use by personnel in all United Nations peace operations. UN وأعد الفريق العامل الأول المعني بتدريب أفراد حفظ السلام في مجال حماية الأطفال برنامجا تدريبيا كاملا عن حقوق الأطفال وحمايتهم، ليستعين به أفراد جميع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    the first working group focused on issues related to space technologies for monitoring mountain ecosystems. UN وركّز الفريق العامل الأول على المسائل ذات الصلة بتكنولوجيات الفضاء لرصد النظم الإيكولوجية الجبلية.
    the first working group focused on GNSS applications and space weather effects on GNSS; the second working group discussed issues related to reference frames and coordinate systems. UN وركز الفريق العامل الأول على تطبيقات النظم العالمية وآثار طقس الفضاء على هذه النظم؛ وناقش الفريق العامل الثاني مسائل متعلقة بالأطر المرجعية ونظم الإحداثيات.
    the first working group focused on maritime applications of space science and technology. UN وركّز الفريق العامل الأول على التطبيقات البحرية لعلوم وتكنولوجيا الفضاء.
    the first working group focused on the application of space science and technology in the field of global health, and the second working group discussed the maritime applications of space technologies. UN وقد ركَّز الفريق العامل الأول على تطبيق علوم وتكنولوجيا الفضاء في مجال الصحة العالمية بينما ناقش الفريق العامل الثاني التطبيقات البحرية للتكنولوجيات الفضائية.
    the first working group focused on the application of space science and technology to land use and agriculture and the second group discussed the use of space-related technologies for disaster management. UN وركّز الفريق العامل الأول على تطبيق علوم وتكنولوجيا الفضاء في مجال استخدام الأراضي والزراعة، وناقش الفريق العامل الثاني استخدام التكنولوجيات الفضائية في إدارة الكوارث.
    Recommendations of the First Working Group: The Roots, Culture, and Ideology of Terrorism UN توصيات فريق العمل الأول: جذور الإرهاب وثقافته وفكره
    50. the first working group was facilitated by Dainius Puras, a member of the Committee on the Rights of the Child. UN 50- وعمل السيد دينيوس بوراس، عضو لجنة حقوق الطفل، ميسِّراً للفريق العامل الأول.
    5. The participants divided into two working groups in the afternoon. the first working group on recruitment and employment of migrant domestic workers was chaired by the Committee's vice-chairperson José Brillantes; its rapporteur was John Bingham from the International Catholic Migration Commission. UN 5- وفي جلسة بعد الظهر، وُزِّع المشاركون في يوم المناقشة على فريقين عاملين، كُلِّف الفريق الأول ببحث المسائل المتعلقة بانتداب المهاجرين العاملين في الخدمة المنزلية واستخدامهم وترأسه نائب رئيس اللجنة خوسيه بريليانتس، وعُيِّن جون بنغهام، من اللجنة الكاثوليكية الدولية للهجرة، مقرراً له.
    It is worth noting that the first working group ever to be created within the Disarmament Commission on this issue has launched successful discussions based exactly on the above premises. UN ويجدر بالملاحظة أن أول فريق عامل معني بهذه المسألة ينشأ في إطار هيئة نزع السلاح قد استهل مباحثات ناجحة استنادا إلى الافتراضات المذكورة أعلاه على وجه التحديد.
    the first working group focused on issues related to capacity-building, data policy, and international and regional cooperation. UN ٣٧- وركَّز الفريق العامل الأوَّل على المسائل المتَّصلة ببناء القدرات، والسياسات الخاصة بالبيانات، والتعاون الدولي والإقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus