"the fissile material treaty" - Traduction Anglais en Arabe

    • معاهدة المواد الانشطارية
        
    • بمعاهدة المواد الانشطارية
        
    • لمعاهدة المواد الانشطارية
        
    • ومعاهدة المواد الانشطارية
        
    That deal has already influenced our position on the fissile material treaty. UN لقد أثـّرت هذه الصفقة بالفعل على موقفنا إزاء معاهدة المواد الانشطارية.
    the fissile material treaty should be a genuine disarmament measure, and not a limited nonproliferation instrument. UN وينبغي أن تشكل معاهدة المواد الانشطارية تدبيرا حقيقيا لنزع السلاح، وليس صكا محدودا لمنع الانتشار.
    We join those countries that do wish the fissile material treaty negotiations to start without further delay. UN إننا نضم صوتنا إلى أصوات البلدان التي ترغب بصدق في أن تبدأ المفاوضات حول معاهدة المواد الانشطارية دون مزيد من التأخير.
    There are agreed principles that underlie the discourse on the fissile material treaty. UN توجد مبادئ متفق عليها تكمن في المحادثات المعنية بمعاهدة المواد الانشطارية.
    CD/1671/Add.1 South Africa: Addendum to the Working Paper: The Possible Scope and Requirements of the fissile material treaty (FMT) UN جنوب أفريقيا: إضافة إلى ورقة العمل: النطاق المحتمل لمعاهدة المواد الانشطارية والمتطلبات المتعلقة بها CD/1671/Add.1
    Let us exploit the new-found unity of purpose exhibited at the Millennium Summit to undertake, in good faith, multilateral negotiations on nuclear disarmament, the prevention of an arms race in outer space and the fissile material treaty. UN ولنعمل على استغلال وحدة المقاصد التي تمت مؤخرا وتجلت في اجتماع قمة الألفية لكي نجري، بحسن نية، مفاوضات متعددة الأطراف بشأن نزع السلاح النووي، ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، ومعاهدة المواد الانشطارية.
    Despite the inherent unfairness of this objective, Pakistan, and other Conference members, consented to negotiate the fissile material treaty on the basis of the Shannon mandate. UN ورغم عدم نزاهة هذا الهدف، وافقت باكستان إلى جانب أعضاء آخرين في المؤتمر، على التفاوض بشأن معاهدة المواد الانشطارية على أساس ولاية شانون.
    This could impact our position on the fissile material treaty. UN ويمكن أن يؤثر هذا على موقفنا من معاهدة المواد الانشطارية.
    South Africa recently circulated its very substantive working paper on the fissile material treaty. UN لقد عممت, جنوب أفريقيا مؤخراً ورقة العمل التي أعدتها بشأن معاهدة المواد الانشطارية وهي تتسم بالموضوعية الشديدة.
    At the same time, we realize that reaching that aim requires mutual understanding of the political and technical challenges and a willingness to compromise, as there are many differing views on the fissile material treaty. UN وفي الوقت نفسه، فإننا ندرك أن بلوغ هذا الهدف يتطلب فهما متبادلا للتحديات السياسية والتقنية ورغبة في قبول الحلول التوفيقية، إذ إن هناك العديد من وجهات النظر المتباينة بشأن معاهدة المواد الانشطارية.
    the fissile material treaty must ban existing stocks as well as future production of fissile materials for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN ويجب أن تحظر معاهدة المواد الانشطارية المخزونات الحالية وكذلك الإنتاج المستقبلي من المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى.
    As I have already said, with regard to stocks, the fissile material treaty must not only ban future production, but also deal with the problem of reducing existing stockpiles. UN وكما ذكرت سابقاً بخصوص المخزونات، يجب ألا تنص معاهدة المواد الانشطارية على حظر الإنتاج المستقبلي فحسب وإنما أيضاً على التصدي لمشكلة خفض المخزونات الموجودة.
    We believe that the concern to hold discussions on agenda items 1 and 2 together is addressed in paragraph 41 -- which states that discussions were held on both items 1 and 2, with a focus on either disarmament or the fissile material treaty -- but that the documents themselves should appear under the heading to which they relate. UN ونرى أن هذا الحرص على إجراء النقاشات بشأن البندين 1 و2 من جدول الأعمال مأخوذ في الحسبان في الفقرة 41 التي تشير إلى أن نقاشات جرت بشأن البندين المذكورين وركزت إما على نزع السلاح وإما على معاهدة المواد الانشطارية لكنا نرى، أنه يجب أن ترد الوثائق في البند التي لها صلة به.
    We believe that the fissile material treaty relates to nuclear disarmament and that relevant documents should be listed under agenda item 1. UN ونرى أن معاهدة المواد الانشطارية ذات صلة بنزع السلاح النووي، وأن الوثائق المشار إليها في هذا الصدد يجب أن تُذكر في البند 1 من جدول الأعمال.
    But these issues are no more difficult than the ones which, for instance, Pakistan is asked to take decisions on in the context of the fissile material treaty. UN إلا أن هذه المسائل ليست أصعب من المسائل التي يطلب من باكستان، على سبيل المثال، أن تتخذ قرارات بشأنها في سياق معاهدة المواد الانشطارية.
    As the discussions and consultations of the past two weeks have confirmed, there are some fundamental differences among members of the CD on the purpose and scope of the fissile material treaty. UN وكما أكدت المناقشات والمشاورات التي جرت على مدى اﻷسبوعين الماضيين، هناك بعض الاختلافات اﻷساسية بين أعضاء مؤتمر نزع السلاح حول غرض معاهدة المواد الانشطارية ونطاقها.
    And, may I say also, they were on the agenda of the Conference long before the fissile material treaty was inscribed on our agenda. UN واسمحوا لي أيضاً أن أقول بأنهما كانتا على جدول أعمال المؤتمر قبل أن تُسجل معاهدة المواد الانشطارية على جدول أعمالنا بكثير.
    CD/1671 South Africa: Working Paper: The Possible Scope and Requirements of the fissile material treaty (FMT) UN جنوب أفريقيا: ورقة عمل: النطاق المحتمل ومتطلبات معاهدة المواد الانشطارية CD/1671
    South Africa welcomed, as did all the other partners in this draft resolution that are members of the Conference on Disarmament, the fissile material treaty negotiations agreement reached in the Conference on Disarmament this year. UN وجنــوب أفريقيــا، شأنها شــأن المشاركين اﻵخريــن في مشروع القــرار هذا وهم أعضاء في مؤتمر نزع السلاح، رحبت باتفاق المفاوضات بشأن معاهدة المواد الانشطارية الذي تم التوصل إليه في مؤتمر نزع السلاح هذا العام.
    During the many formal and informal debates and discussions on the Conference agenda and programme of work and side events, my delegation has endeavoured to contribute to the fissile material treaty (FMT) debate. UN وخلال العديد من النقاشات والحوارات الرسمية وغير الرسمية المتعلقة بجدول أعمال المؤتمر وبرنامج عمله والأحداث الجانبية، سعى وفد بلدي جاهداً إلى المساهمة في النقاش المتعلق بمعاهدة المواد الانشطارية.
    In response I wish to say that early drafts of the draft resolution used a formula for the fissile material treaty which was generic and which could not be misconstrued, as there is agreement in the Conference on Disarmament, a body which proceeds by consensus, on the mandate for these treaty negotiations. UN وردا على هذا أود أن أقول إن المسودات السابقة لمشروع القرار استخدمت صياغة لمعاهدة المواد الانشطارية كانت عامة ولم يكن من الممكن إساءة تفسيرها، ﻷن هناك اتفاقا في مؤتمر نزع السلاح، وهو هيئة تعمل بتوافق اﻵراء، على ولاية من أجل التفاوض بشأن هذه المعاهدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus