The two sides agree to further strengthen cooperation in all areas on the basis of the five principles of peaceful coexistence. | UN | ويتفق الجانبان على زيادة تعزيز التعاون بينهما في جميع المجالات على أساس المبادئ الخمسة للتعايش السلمي. |
China not only initiated, but has faithfully observed, the five principles of peaceful coexistence. | UN | ولم تبدأ الصين في تطبيق المبادئ الخمسة للتعايش السلمي فحسب، بل إنها احترمتها أيضا. |
Under those circumstances, it is worth recalling the five principles of peaceful coexistence, which were enunciated 50 years ago by Myanmar, along with China and India, to provide the basic principles for inter-State relations. | UN | وفي ظل هذه الظروف، من المجدي أن نستذكر المبادئ الخمسة للتعايش السلمي التي أعلنت عنها ميانمار قبل خمسين سنة، بمعية الصين والهند، من أجل وضع المبادئ الأساسية للعلاقات المشتركة بين الدول. |
We will develop friendly relations and cooperation with all countries on the basis of the five principles of peaceful coexistence. | UN | وسوف نطور علاقات الصداقة والتعاون مع جميع البلدان على أساس مبادئ التعايش السلمي الخمسة. |
The international community should resolve disputes through peaceful means on the basis of the Charter of the United Nations and the five principles of peaceful coexistence. | UN | وينبغي على المجتمع الدولي أن يحل المنازعات بالوسائل السلمية على أساس ميثاق اﻷمم المتحدة والمبادئ الخمسة للتعايش السلمي. |
This year marks the fiftieth anniversary of the five principles of peaceful coexistence. | UN | يوافق هذا العام الذكرى السنوية الخمسين لمبادئ التعايش السلمي الخمسة. |
2. Myanmar's foreign policy is predicated on the five principles of peaceful coexistence. | UN | 2 - إن سياسة ميانمار الخارجية تقوم على المبادئ الخمسة للتعايش السلمي. |
Applying the five principles of peaceful coexistence it has conducted friendly exchanges and mutually beneficial cooperation with all countries, in which they treated one another as equals. | UN | فهي تطبق المبادئ الخمسة للتعايش السلمي في عمليات التبادل الودي والتعاون الذي يعود بالنفع المتبادل على جميع البلدان وذلك بالتعامل فيما بينها على أساس المساواة. |
Both history and the realities tell us that countries would not be able to live in harmony unless they follow the five principles of peaceful coexistence and strictly comply with the purposes and principles of the United Nations Charter. | UN | ويخبرنا التاريخ وتخبرنا الحقائق على حد سواء أن البلدان لا تستطيع العيش في وئام ما لم تتبع المبادئ الخمسة للتعايش السلمي وتمتثل بدقة لمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه. |
Myanmar is also one of the co-initiators of the five principles of peaceful coexistence, and as such has scrupulous respect for the principles of the sovereign equality of States, non-intervention and non-interference in the internal affairs, freedom of trade and international navigation. | UN | وميانمار أيضا من المشاركين في وضع المبادئ الخمسة للتعايش السلمي ولذلك، تحترم احتراما تاما مبادئ تساوي الدول في السيادة، وعدم التدخل بأشكاله في الشؤون الداخلية، وحرية التجارة والملاحة الدوليتين. |
Myanmar is also one of the co-initiators of the five principles of peaceful coexistence and as such has scrupulous respect for the principles of the sovereign equality of States, non-intervention and non-interference in internal affairs, freedom of trade and international navigation. | UN | كما تعد ميانمار من المشاركين في وضع المبادئ الخمسة للتعايش السلمي ولذلك، فهي تحترم احتراما تاما مبادئ تساوي الدول في السيادة، وعدم التدخل في شؤون الآخرين الداخلية، وحرية التجارة والملاحة الدولية. |
Myanmar, as one of the co-initiators of the five principles of peaceful coexistence, has scrupulous respect for the principles of the sovereign equality of States, non-intervention and non-interference in their internal affairs and freedom of trade and international navigation. | UN | وميانمار أيضا من المشاركين في وضع المبادئ الخمسة للتعايش السلمي ولذلك، تحترم احتراما تاما مبادئ تساوي الدول في السيادة، وعدم التدخل بأشكاله في الشؤون الداخلية، وحرية التجارة والملاحة الدوليتين. |
The Chinese Government and people are willing further to develop the friendship between our two countries and our two peoples and to promote friendly relations and cooperation with equality and mutual benefit on the basis of the five principles of peaceful coexistence. | UN | وإن حكومة الصين وشعبها على استعداد لتطوير المزيد من أواصر الصداقة بين بلدينا وشعبينا وتشجيع علاقات الصداقة والتعاون القائمة على المساواة والمنفعة المتبادلة انطلاقا من المبادئ الخمسة للتعايش السلمي. |
In State-to-State relations, it subscribed to the five principles of peaceful coexistence and respected the role of the International Court of Justice in the peaceful settlement of disputes. | UN | وفي العلاقات بين الدول تؤيد مبادئ التعايش السلمي الخمسة وتحترم دور محكمة العدل الدولية في التسوية السلمية للمنازعات. |
China attached importance to developing friendly relations with all countries, including those which did not yet have diplomatic relations with China, on the basis of the five principles of peaceful coexistence. | UN | وإن الصين تعلﱢق أهمية على تطوير علاقات الصداقة مع جميع البلدان، بما فيها البلدان التي لا تربطها بعد بالصين علاقات دبلوماسية، وذلك استنادا إلى مبادئ التعايش السلمي الخمسة. |
We are ready to cultivate and strengthen similar relationships with all other countries on the basis of the five principles of peaceful coexistence. | UN | ونحن على استعداد ﻷن ننمي ونعزز علاقات مماثلة مع جميع البلدان اﻷخرى، على أساس مبادئ التعايش السلمي الخمسة. |
China is willing to establish and develop friendly relations and cooperation with the new South Africa on the basis of the United Nations Charter and the five principles of peaceful coexistence. | UN | والصين على استعداد لاقامة وتنمية علاقات ودية وتعاون مع جنوب افريقيا الجديدة، على أساس ميثاق اﻷمم المتحدة والمبادئ الخمسة للتعايش السلمي. |
China attaches importance to its relations with all United Nations Member States and is willing to develop friendly relations with all countries in the world on the basis of the purposes of the Charter of the United Nations and the five principles of peaceful coexistence. | UN | إن الصين تولي أهمية كبرى لعلاقاتها مع جميع الدول الأعضاء بالأمم المتحــدة وترغب في تنمية العلاقات الودية مع بلدان العالم كافة استنادا إلى مقاصد ميثاق الأمم المتحدة والمبادئ الخمسة للتعايش السلمي. |
Here I wish to underline the importance of strict adherence to the five principles of peaceful coexistence as the basic means to prevent international conflicts. | UN | وهنا أود أن أؤكد على أهمية الامتثال الصارم لمبادئ التعايش السلمي الخمسة باعتبارها الوسيلة اﻷساسية لمنع نشوب الصراعات الدولية. |
The Chinese Government has repeatedly called for the establishment of a peaceful, stable, just and rational new international economic and political order based on the purposes of the United Nations Charter and the five principles of peaceful coexistence. | UN | لقد كررت الحكومة الصينية أكثر من مرة نداءها من أجل إنشاء نظام دولي اقتصادي وسياسي جديد، نظام يقوم على السلام والاستقرار والعدل والعقلانية، نظام يستند الى أهداف ميثاق اﻷمم المتحدة ومبادئ التعايش السلمي الخمسة. |
The Ministers emphasize that, in the current situation, strict compliance with the fundamental purposes and principles of the Charter of the United Nations and the norms of international law and the international community's adherence to the five principles of peaceful coexistence are an important basis for the maintenance of peace and stability throughout the world and the realization of universal development and human well-being. | UN | وأكد الوزراء أن التقيد التام بالأهداف والمبادئ الأساسية لميثاق الأمم المتحدة وقواعد القانون الدولي، فضلا عن مراعاة المجتمع الدولي للمبادئ الخمسة للتعايش السلمي إنما تعد كلها بمثابة الدعامة الرئيسية لكفالة السلم والاستقرار في العالم أجمع وتحقيق التنمية الشاملة والازدهار للبشرية. |