"the five states" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدول الخمس
        
    • للدول الخمس
        
    • بالدول الخمس
        
    • البلدان الخمسة
        
    • الولايات الخمس
        
    Aside from the five States that have been testing for decades, it seems difficult to identify another nation that would want to test today. UN والى جانب الدول الخمس التي ما برحت تُجري تجارب منذ عقود، يبدو من الصعب تعيين دولة أخرى ترغب في إجراء تجارب اليوم.
    Excepting the five States that have not reported adequately, all members of the group have fully implemented international standards on aviation and maritime security. UN وتنفذ جميع الدول المعايير الدولية الخاصة بالأمن الجوي والبحري، باستثناء الدول الخمس التي لم تقم بالإبلاغ على نحو كافٍ.
    The two sides consider that the time is now ripe to begin preparations for a meeting of ministers for foreign affairs of the five States. UN ويعتبر الجانبان أنه آن اﻷوان لبدء العمليات التحضيرية لاجتماع وزراء خارجية الدول الخمس.
    The cooperation among the five States is open in nature and is not directed against other countries. UN ويتسم التعاون المتبادل بين الدول الخمس بالصراحة وهو غير موجه ضد بلدان أخرى.
    Integration into a common market might eventually be followed by the political integration of the five States members of the East African Community. UN وإن الاندماج في سوق مشتركة ربما يُتَّبَع في نـهاية المطاف بالاندماج السياسي للدول الخمس الأعضاء في جماعة شرق أفريقيا.
    Consequently, an expert group, consisting of experts from each of the five States, was established to prepare the form and elements of an agreement for such a zone. UN وبناء على ذلك، أُنشئ فريق خبراء يتألف من خبراء من كل دولة من الدول الخمس لإعداد شكل وعناصر اتفاق بشأن هذه المنطقة.
    The Group of 21 welcomes the admission of the five States and we extend our assurances to work together with them to further strengthen and enhance the work of this Conference. UN وترحب مجموعة ال21 بانضمام الدول الخمس ونؤكد لها أننا سنعمل معها لتعزيز ودعم عمل هذا المؤتمر.
    By the end of 2002, the negotiations had reached positive results with agreement by the five States, at the expert level, on the text of the treaty. UN وبنهاية عام 2002، توصلت المفاوضات إلى نتائج إيجابية إذ اتفق الخبراء في الدول الخمس على نص المعاهدة.
    Hence Mongolia welcomes the fact that the five States' declaration addresses the possible future nuclear security challenges that Mongolia could face. UN ومن ثم، فإن منغوليا ترحب بتناول إعلان الدول الخمس لمشاكل الأمن النووي المحتملة مستقبلاً التي يمكن أن تواجهها منغوليا.
    By the end of the reporting period, the Committee or its Panel of Experts had received responses from four of the five States. UN وبحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، تلقت اللجنة أو فريق الخبراء التابع لها ردودا من أربع دول من الدول الخمس.
    I request representatives to use only those ballot papers that have been distributed and to write on them the names of the five States for which they wish to vote. UN وأطلب من الممثلين ألا يستخدمـــوا ســـوى بطاقات الاقتراع التي وزعت، وأن يكتبوا عليها أسماء الدول الخمس التي يرغبون في التصويت تأييدا لها.
    I request representatives to use only those ballot papers that have been distributed and to write on them the names of the five States for which they wish to vote. UN وأطلب من ممثلي الدول ألا يستخدموا سوى بطاقات الاقتراع التي تم توزيعها وأن يكتبوا عليها أسماء الدول الخمس التي يريدون التصويت لصالحها.
    In addition, he will explore the possibility of convening a group of respected representatives from the five States of the Arab Maghreb Union for the same purpose, in recognition of the fact that the Western Sahara conflict is North Africa's remaining major dispute. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيبحث إمكانية عقد اجتماع لمجموعة من الممثلين المحترمين من الدول الخمس في اتحاد المغرب العربي لنفس الغرض، إدراكاً بأن نزاع الصحراء الغربية هو النزاع الكبير المتبقي في شمال أفريقيا.
    69. the five States of central Asia, under the aegis of UNDCP, signed a memorandum of understanding to strengthen cooperation between their national authorities. UN 69- كما وقّعت الدول الخمس في آسيا الوسطى، برعاية اليوندسيب، على مذكرة تفاهم لأجل تعزيز التعاون بين سلطاتها الوطنية.
    A compromise package was submitted to the five States by the Special Negotiator on which their response is expected by the end of April. UN وقدم المفاوض الخاص خطة توفيقية إلى الدول الخمس من المتوقع أن يصل رد بشأنها في نهاية نيسان/أبريل.
    The Parties express their resolve to prevent the use of the territories of their States for the organization of activities which are detrimental to the sovereignty, security and public order of any of the five States. UN وتعرب اﻷطراف عن عزمها على عدم السماح باستخدام أراضيها من أجل تنظيم أنشطة تمس بسيادة أي من الدول الخمس أو أمنها أو النظام العام فيها.
    12. The Parties confirm that the interaction and cooperation among the five States are open in nature and are not directed against other countries. UN ١٢ - تؤكد اﻷطراف أن التنسيق والتعاون بين الدول الخمس يتسمان بالصراحة وأنهما غير موجهتين ضد أي بلد آخر.
    The heads of the five States believe that multipolarity reflects a general trend in the development of the contemporary world and contributes to the long-term stability of the international situation. UN ويرى رؤساء الدول الخمس أن تعددية اﻷقطاب تعكس اتجاها عاما في تنمية العالم المعاصر، وتسهم في الاستقرار الطويل اﻷمد في الوضع الدولي.
    I request representatives to use only those ballot papers that have been distributed and to write on them the names of the five States for which they wish to vote. UN وأرجو من الممثلين ألا يستخدموا سوى بطاقات الاقتراع التي وزعت وأن يكتبوا عليها أسماء الدول الخمس التي يرغبون في انتخابها.
    Lack of separate exchange rates for the five States concerned for the years 1985-1991; UN - عدم وجود أسعار صرف منفصلة للدول الخمس المعنية لﻷعوام ١٩٨٥-١٩٩١؛
    Finally, allow me to reiterate words of welcome to the five States which have just become full members of the Conference on Disarmament and our willingness to establish close working and cooperative relations with all of them. UN وأخيرا، اسمحوا لي أن أكرر كلمات الترحيب بالدول الخمس التي أصبحت للتو أعضاء كاملي العضوية في هذا المؤتمر ورغبتنا في إقامة علاقات وثيقة للعمل والتعاون مع جميع تلك الدول.
    Emphasizing the unity of views to the effect that the further expansion and strengthening of bilateral and multilateral cooperation among the five States in a spirit of good-neighbourliness and friendship is in conformity with the vital interests of their peoples and is an important positive factor for stability, security, development and prosperity in the region and in Asia as a whole, UN وتأكيدا لرأيها الموحد الذي مفاده أن الاستمرار في توسيع وتعزيز التعاون الثنائي والمتعدد اﻷطراف بين البلدان الخمسة في روح من حسن الجوار والصداقة يفي بالمصالح اﻷساسية لشعوبها وهو العامل الهام اﻹيجابي للاستقرار، واﻷمن، والتعاون والازدهار في المنطقة وفي آسيا ككل،
    Secure conditions and access must be strengthened throughout the five States. UN ويجب كذلك أن يتعزَّز توافر الظروف الآمنة وإمكانية الوصول المأمونة إلى جميع أنحاء الولايات الخمس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus