"the five-year review of" - Traduction Anglais en Arabe

    • استعراض السنوات الخمس
        
    • الاستعراض الخمسي
        
    • استعراض الخمس سنوات
        
    • الاستعراض الذي يجري كل خمس سنوات
        
    • للاستعراض الخمسي
        
    • والاستعراض الخمسي
        
    • باستعراض السنوات الخمس
        
    • لاستعراض السنوات الخمس
        
    • بالاستعراض الذي يجري كل خمس سنوات
        
    • استعراض فترة الخمس سنوات
        
    • واستعراض الخمس سنوات
        
    • بالاستعراض الخمسي
        
    • للاستعراض الخماسي
        
    • الاستعراض الذي يجرى كل خمس سنوات
        
    • لاستعراض الخمس سنوات
        
    Parliamentary documentation on the five-year review of ESCWA energy sector achievements in implementing the Johannesburg Plan of Implementation UN وثائق الهيئات التداولية عن استعراض السنوات الخمس لإنجازات الإسكوا في قطاع الطاقة تنفيذا لخطة جوهانسبرغ للتنفيذ
    Over the past year, the five-year review of the Peacebuilding Commission mobilized significant resources and capacities. UN خلال العام الماضي، حشد استعراض السنوات الخمس للجنة بناء السلام قدرا كبيرا من الموارد والقدرات.
    The Inter-agency Group has been instrumental in providing coordinated support to the five-year review of the implementation of the Mauritius Strategy, especially at the national and regional levels. UN وكان للفريق المشترك بين الوكالات دور أساسي في الدعم المنسق الذي قُدم إلى الاستعراض الخمسي بشأن تنفيذ استراتيجية موريشيوس، ولا سيما على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    Parliamentary documentation on the five-year review of the Millennium Development Goals UN وثائق الهيئات التداولية عن استعراض الخمس سنوات للأهداف الإنمائية للألفية
    It should be closely coordinated with the five-year review of the Millennium Summit and the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits. UN وينبغي تنسيقه بصورة وثيقة مع الاستعراض الذي يجري كل خمس سنوات لنتائج قمة الألفية وتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة.
    (viii) Guiding preparations for the five-year review of the 10-year framework of programmes; UN ' 8` تقديم توجيهات للعمليات التحضيرية للاستعراض الخمسي لإطار العمل العشري؛
    It is a great honour for me to take the floor as we conduct the five-year review of the Mauritius Strategy. UN إنه لشرف كبير لي أن آخذ الكلمة فيما نجري استعراض السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس.
    We also look forward to the five-year review of the Fund in 2011. UN ونحن نتطلع أيضا إلى استعراض السنوات الخمس للصندوق في عام 2011.
    Lessons may also be drawn from the five-year review of Beijing on how to use the Internet for involving civil society. UN ويمكن أيضا استخلاص دروس من استعراض السنوات الخمس لمؤتمر بيجين بشأن كيفية استعمال الإنترنت في إشراك المجتمع المدني.
    Calendar of activities for the five-year review of the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development UN جدول أنشطة الاستعراض الخمسي لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    He hoped that the five-year review of the Vienna Declaration and Programme of Action would contribute to the new consensus that had been reached at Vienna. UN وأعرب عن أمله في أن يدعم الاستعراض الخمسي ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا التوافق الجديد في اﻵراء الذي تم التوصل إليه في فيينا.
    We are only a few months from the five-year review of the implementation of the Social Summit. UN ونحــن لا تفصلنــا عن الاستعراض الخمسي لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة الاجتــماعي إلا أشهر قليلة.
    the five-year review of the Cairo Programme of Action was successfully concluded with the support of the United Nations Population Fund (UNFPA). UN وقد أجري بنجاح استعراض الخمس سنوات لبرنامج عمل القاهــرة بدعم من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    It had been proposed that deliberations on some aspects of the Secretary-General's report should be deferred pending the five-year review of the outcome of the Millennium Summit. UN واقتُرح إرجاء المداولات بشأن بعض جوانب تقرير الأمين العام بانتظار استعراض الخمس سنوات لنتائج مؤتمر قمة الألفية.
    the five-year review of the status of the Council should clarify that matter for the future. UN وينبغي أن يوضّح الاستعراض الذي يجري كل خمس سنوات حالة المجلس هذه المسألة فيما يتعلق بالمستقبل.
    (viii) Guiding preparations for the five-year review of the 10-year framework of programmes; UN ' 8` تقديم توجيهات للعمليات التحضيرية للاستعراض الخمسي لإطار العمل العشري؛
    One participant stressed that 2005 would be a challenging year for the Council given both the sweeping recommendations of the High-level Panel report and the five-year review of the Millennium Declaration. UN وأكد أحد المشاركين أن عام 2005 سيكون عاما حافلا بالتحديات للمجلس، بالنظر إلى التوصيات الشاملة الواردة في تقرير الفريق الرفيع المستوى والاستعراض الخمسي للإعلان بشأن الألفية.
    WHO is also making preparations for its participation in the special session of the General Assembly on the five-year review of the Summit in June 2000. UN وتقوم منظمة الصحة العالمية اﻵن أيضا باﻷعمال التحضيرية لمشاركتها في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية باستعراض السنوات الخمس لمؤتمر القمة في حزيران/يونيه ٢٠٠٠.
    His delegation also supported the work of the Fund in the preparatory process for the five-year review of the implementation of the recommendations of the Beijing Conference. UN وذكر أن وفده يؤيد أيضا الأعمال التي يقوم بها الصندوق في العملية التحضيرية لاستعراض السنوات الخمس لتنفيذ توصيات مؤتمر بيجين.
    From the beginning we insisted that the preparatory process should cover, in addition to the organizational aspects, the substantive questions regarding the five-year review of the operation of the Treaty and its eventual extension. UN ومنذ البداية كنا نصر على أن العملية التحضيرية ينبغي أن تغطي، باﻹضافة الى الجوانب التنظيمية، المسائل الموضوعية المرتبطة بالاستعراض الذي يجري كل خمس سنوات لعمليات المعاهدة وتمديدها في نهاية المطاف.
    That statement described the point of departure of the European contribution to the five-year review of the United Nations peacebuilding architecture. UN وقد وصف ذلك البيان نقطة انطلاق المساهمة الأوروبية في استعراض فترة الخمس سنوات لهيكل الأمم المتحدة لبناء السلام.
    And our commemoration here today should contribute to preparations for the important events planned for the next year: the 10-year reviews of both the Beijing and Copenhagen conferences and the five-year review of the Millennium Declaration. UN وينبغي أن يسهم احتفالنا هنا اليوم في الاستعدادات للمناسبات الهامة المخطط لها في السنة القادمة: استعراضات السنوات العشر لمؤتمري بيجين وكوبنهاغن، واستعراض الخمس سنوات لإعلان الألفية.
    (g) Support for the region's preparation for the five-year review of international conferences and summits. UN (ز) تقديم الدعم للأعمال التحضيرية في المنطقة فيما يتعلق بالاستعراض الخمسي للمؤتمرات، ومؤتمرات القمة الدولية.
    However, the Commission on Population and Development dealt extensively with the issue of social services for all in 1999, as preparatory body for the five-year review of the International Conference on Population and Development. UN بيد أن لجنة السكان والتنمية عالجت بشكل موسع موضوع الخدمات الاجتماعية للجميع في ١٩٩٩ وذلك بوصفها اللجنة التحضيرية للاستعراض الخماسي للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    In conclusion, the 2005 High-Level Dialogue on Financing for Development should be held as a separate event, towards the end of the sixtieth session of the General Assembly, well after the five-year review of the Millennium Summit. UN ودعا في ختام كلمته إلى ضرورة إجراء الحوار رفيع المستوى لعام 2005 بشأن تمويل التنمية، كحدث منفصل قرب نهاية الدورة الستين للجمعية العامة، بعد الاستعراض الذي يجرى كل خمس سنوات لنتائج قمة الألفية.
    Support for the five-year review of Habitat II was encouraged. UN وشُجع توفير الدعم لاستعراض الخمس سنوات للموئل الثاني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus