I give the floor to the representative of the Secretariat. | UN | أعطي الكلمة لممثل الأمانة العامة للإعلان عن مقدمين إضافيين. |
I give the floor to the representative of the Secretariat. | UN | أعطي الكلمة لممثل الأمانة العامة للإعلان عن مقدمين إضافيين. |
Now I give the floor to the representative of Germany, Ambassador Hoffman. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل ألمانيا، سعادة السفير هوفمان، تفضل سعادة السفير. |
I give the floor to the representative of India. | UN | أعطي الكلمة لممثل الهند الذي سيدلي ببيان عام. |
I again give the floor to the representative of the Secretariat. | UN | أعطي الكلمة مرة أخرى لممثلة الأمانة العامة. |
The President: I give the floor to the representative of Argentina, speaking on behalf of the Group of 77 and China, to introduce draft resolution A/65/L.75. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل الأرجنتين، متكلماً بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، ليعرض مشروع القرار. |
I now give the floor to the representative of Saint Vincent and the Grenadines on a point of order. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل سانت فنسنت وغرينادين لإثارة نقطة نظام. |
I now give the floor to the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela on a point of order. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية فنـزويلا البوليفارية لإثارة نقطة نظام. |
I now give the floor to the representative of Belarus, who wishes to speak in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل بيلاروس، الذي يود الكلام تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
I now give the floor to the representative of Georgia, who wishes to make a statement following the voting. | UN | أعطي الكلمة لممثل جورجيا الذي يرغب في الإدلاء ببيان بعد التصويت. |
The Acting President: I now give the floor to the representative of Afghanistan. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لممثل أفغانستان. |
I now give the floor to the representative of the Democratic People's Republic of Korea. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
I give the floor to the representative of the Secretariat. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل الأمانة العامة لاستكمال قائمة مقدمي مشروع القرار. |
I give the floor to the representative of Thailand, who is also the President of the Human Rights Council. | UN | وأعطي الكلمة لممثل تايلند، الذي يشغل كذلك منصب رئيس مجلس حقوق الإنسان. |
I give the floor to the representative of the Secretariat to announce the additional co-sponsors. | UN | أعطي الكلمة لممثل الأمانة العامة كي يعلن أسماء المشاركين الإضافيين في تقديم مشروع القرار. |
I now give the floor to the representative of the Holy See to make a statement after the adoption. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل الكرسي الرسولي للإدلاء ببيان بعد اعتماد الإعلان. |
The President (spoke in Arabic): I give the floor to the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية. |
I now give the floor to the representative of Solomon Islands on a point of order. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل جزر سليمان بشأن نقطة نظامية. |
I give the floor to the representative of Argentina in exercise of right of reply. | UN | أعطي الكلمة لممثلة الأرجنتين في ممارسة لحق الرد. |
I now give the floor to the representative of the Lebanon for a right of reply. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثلة لبنان في ممارسة حق الرد. |
Are there any other delegations that would like to take the floor? I give the floor to the representative of Ireland. | UN | وهل ثمة أي وفود أخرى تودّ أن تأخذ الكلمة؟ وأعطي الكلمة إلى ممثل آيرلندا. |
The Acting President: I now give the floor to the representative of Germany. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لرئيس وفد ألمانيا. |
I now give the floor to the representative of Gabon on a point of order. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثل الدائم لغابون بشأن نقطة نظامية. |
I now give the floor to the representative of Niger, who will speak on behalf of the Group of African States. | UN | أعطي الكلمة الآن لمندوب النيجر الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |