"the focal point for women" - Traduction Anglais en Arabe

    • مركز تنسيق شؤون المرأة
        
    • مركز التنسيق لشؤون المرأة
        
    • منسقة شؤون المرأة
        
    • مركز التنسيق المتعلق بالمرأة
        
    • مركز التنسيق للمرأة
        
    • ومنسقة شؤون المرأة
        
    • مكتب تنسيق شؤون المرأة
        
    • بالمرأة ومنسّقة شؤون المرأة
        
    • ومنسق شؤون المرأة
        
    • جهة تنسيق شؤون المرأة
        
    5. Requests the Secretary-General to take appropriate measures, as soon as possible, to allow the mandate of the Focal Point for Women to be fulfilled; UN ٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ التدابير المناسبة، في أقرب وقت ممكن، لتمكين مركز تنسيق شؤون المرأة من الوفاء بولايته؛
    She hoped the Secretary-General would continue to accord priority to the advancement of women and felt that the transfer of the Office of the Focal Point for Women to that of the Special Adviser was a step in the right direction. UN وأعربت عن أملها في أن يواصل اﻷمين العام إيلاء اﻷولوية إلى مسألة النهوض بالمرأة، ورأيها بأن تحويل مكتب مركز تنسيق شؤون المرأة إلى مكتب المستشار الخاص كان خطوة في الاتجاه الصحيح.
    D. Office of the Focal Point for Women in the UN مكتب مركز التنسيق لشؤون المرأة في اﻷمانة العامة
    A recent study prepared in the Office of the Focal Point for Women has shown that, to reach the target of 50 per cent by the year 2000, approximately two of every three vacancies should be filled by women. UN وقد أشارت دراسة أجراها مؤخرا مكتب مركز التنسيق لشؤون المرأة أن تحقيق النسبة المستهدفة لتمثيل المرأة المحددة ﺑ ٥٠ في المائة بحلول عام ٢٠٠٠، يتطلب أن تشغل المرأة وظيفتين تقريبا من كل ثلاث وظائف شاغرة.
    E. Mission of the Focal Point for Women to peacekeeping missions in the former Yugoslavia UN بعثة منسقة شؤون المرأة إلى بعثات حفظ الســلام فـي يوغوسلافيا السابقة
    In 2010, it endorsed the gender balance strategy and action plan for the Secretariat prepared by the Focal Point for Women in consultation with the Office of Human Resources Management. UN وأقرت في عام 2010 استراتيجية وخطة عمل لتحقيق التوازن بين الجنسين في الأمانة العامة للأمم المتحدة، قامت بإعدادها منسقة شؤون المرأة بالتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    5. Notes the intention of the Secretary-General to include the activities of the Focal Point for Women in his proposed programme budget for the biennium 1996-1997; UN ٥ - تلاحظ اعتزام اﻷمين العام أن يدرج أنشطة مركز التنسيق المتعلق بالمرأة في مقترحاته للميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١؛
    He was concerned that an area of activity of such priority importance as the Office of the Focal Point for Women was financed from extrabudgetary sources. UN ثم أعرب عن قلقه لتمويل مجال مهم للنشاط من قبيل مركز التنسيق للمرأة من موارد خارجة عن الميزانية.
    5. Requests the Secretary-General to take appropriate measures, as soon as possible, to allow the mandate of the Focal Point for Women to be fulfilled; UN ٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ التدابير المناسبة، في أقرب وقت ممكن، لتمكين مركز تنسيق شؤون المرأة من الوفاء بولايته؛
    the Focal Point for Women in the Secretariat, which is currently located in the Office of Human Resources Management, will be transferred with the current resources to the Office of the Special Adviser and will function as part of that Office. UN كما أن مركز تنسيق شؤون المرأة في اﻷمانة العامة، الموجود حاليا في إطار مكتب إدارة الموارد البشرية، سينقل بموارده الحالية الى مكتب المستشارة الخاصة، وسيعمل بوصفه جزءا من ذلك المكتب.
    10. Further requests the Secretary-General to enable the Focal Point for Women in the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women to effectively monitor and facilitate progress in the implementation of the strategic plan, including by ensuring access to the information required to carry out that work; UN ١٠ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يمكن مركز تنسيق شؤون المرأة في مكتب المستشار الخاص للمسائل المتعلقة بالجنسين والنهوض بالمرأة من القيام بصورة فعالة برصد وتسهيل إحراز تقدم في تنفيذ الخطة الاستراتيجية، بما في ذلك عن طريق ضمان الحصول على المعلومات المطلوبة لتنفيذ هذه اﻷعمال؛
    Further, it requested the Secretary-General to continue his work to create a gender-sensitive work environment and to enable the Focal Point for Women in the Secretariat effectively to monitor and facilitate progress in the implementation of the strategic plan. UN وطلبت الجمعية كذلك الى اﻷمين العام أن يواصل عمله الرامي الى تهيئة بيئة عمل تراعي الفروق بين الجنسين، وتمكين مركز تنسيق شؤون المرأة في اﻷمانة العامة من القيام بصورة فعالة برصد وتسهيل التقدم في تنفيذ الخطة الاستراتيجية.
    10. Also requests the Secretary-General to enable, from within existing resources, the Focal Point for Women within the Secretariat effectively to monitor and facilitate progress in the implementation of the strategic plan; UN ١٠ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام، أن يعمل مستخدما الموارد المتاحة، على تمكين مركز تنسيق شؤون المرأة في اﻷمانة العامة من القيام بصورة فعالة برصد وتسهيل إحراز تقدم في تنفيذ الخطة الاستراتيجية؛
    9. Also requests the Secretary-General to enable, from within existing resources, the Focal Point for Women within the Secretariat effectively to monitor and facilitate progress in the implementation of the strategic plan; UN ٩ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام، مستخدما الموارد المتاحة، أن يمكن مركز تنسيق شؤون المرأة في اﻷمانة العامة من القيام بصورة فعالة برصد وتسهيل إحراز تقدم في تنفيذ الخطة الاستراتيجية؛
    D. Office of the Focal Point for Women in the Secretariat UN دال - مكتب مركز التنسيق لشؤون المرأة في اﻷمانة العامة
    27. the Focal Point for Women intends to conduct further research into the avenues which can be pursued to identify means of enhancing the job satisfaction of senior General Service staff. UN ٢٧ - ويعتزم مركز التنسيق لشؤون المرأة اجراء مزيد من البحث في السبل التي يمكن انتهاجها لتعزيز وسائل زيادة الرضا بالوظيفة لدى الموظفين اﻷقدم في فئة الخدمات العامة.
    To increase the Organization's access to qualified women, particularly in unrepresented or underrepresented countries, the work programme of the Focal Point for Women and the Recruitment and Placement Division will include strategically targeted recruitment missions. UN لزيادة فرص حصول المنظمة على نساء مؤهلات، وخاصة في البلدان غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا، سيشمل برنامج عمل مركز التنسيق لشؤون المرأة وشعبة التوظيف واﻹلحاق بعثات توظيف ذات أهداف استراتيجية.
    The departmental focal points support and work in close cooperation with the Focal Point for Women in the Secretariat. UN ويقدم المنسقون في اﻹدارات الدعم الى منسقة شؤون المرأة في اﻷمانة العامة، ويعملون بتعاون وثيق معها.
    the Focal Point for Women has established a growing network of women both inside and outside the Organization for the purposes of communication and circulation of vacancy announcements. UN وأنشأت منسقة شؤون المرأة شبكة متنامية من النساء داخل المنظمة وخارجها بغرض إيصال وتعميم اﻹعلان عن الشواغر.
    The Special Adviser, assisted by the Focal Point for Women in the Secretariat, supports and advises programme managers in their efforts to meet General Assembly-mandated targets on gender balance. UN وتدعم المستشارة الخاصة، بمساعدة منسقة شؤون المرأة في الأمانة العامة، مديري البرامج وتقدم لهم المشورة في جهودهم لتحقيق الأهداف التي قررتها الجمعية بشأن تحقيق التوازن بين الجنسين.
    5. Notes the intention of the Secretary-General to include the activities of the Focal Point for Women in his proposed programme budget for the biennium 1996-1997; UN ٥ - تلاحظ اعتزام اﻷمين العام أن يدرج أنشطة مركز التنسيق المتعلق بالمرأة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١؛
    With the establishment of the Office of the Special Advisor to the Secretary-General on Gender Issues and the Advancement for Women, the Office of the Focal Point for Women was moved from the Office of Human Resources Management as a means of integrating organizational units focused on improving the status of women. UN وفي ظل إنشاء مكتب المستشار الخاص لﻷمين العام المعني بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة، تم نقل المكتب/مركز التنسيق للمرأة من مكتب إدارة الموارد البشرية كوسيلة لدمج الوحدات التنظيمية التي تركز أعمالها على تحسين مركز المرأة.
    The Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Focal Point for Women will continue to coordinate with the Office of Human Resources Management and the Work/Life Task Force to track the use of these arrangements. UN وسيواصل مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة ومنسقة شؤون المرأة التنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية وفرقة العمل المعنية بالعمل ونوعية الحياة لتتبع استخدام هذه الترتيبات.
    E. Office of the Focal Point for Women in the Secretariat UN هاء ـ مكتب تنسيق شؤون المرأة في اﻷمانة العامة
    64. As inputs into the new staff selection policy of the Office of Human Resources Management, the Office of the Special Advisor and the Focal Point for Women and the departmental focal points made a series of recommendations on measures to facilitate progress towards gender balance. UN 64 - كمساهمة في السياسة الجديدة لمكتب إدارة الموارد البشرية في مجال اختيار الموظفين، قدّم مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة ومنسّقة شؤون المرأة وجهات التنسيق بالإدارات سلسلةً من التوصيات بشأن التدابير اللازمة لتسهيل التقدم نحو تحقيق التوازن بين الجنسين.
    the Focal Point for Women in the Secretariat is an ex officio member and the Secretary of the Committee. UN ومنسق شؤون المرأة في اﻷمانة العامة عضو بصفته الشخصية وأمين اللجنة.
    7. Further requests the Secretary-General to enable the Focal Point for Women within the Secretariat effectively to monitor and facilitate progress in the implementation of the strategic plan; UN ٧ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يعمل على تمكين جهة تنسيق شؤون المرأة من القيام بصورة فعالة برصد وتسهيل إحراز تقدم في تنفيذ الخطة الاستراتيجية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus