"the focal point within the united nations" - Traduction Anglais en Arabe

    • مركز التنسيق داخل اﻷمم المتحدة
        
    • جهة التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة
        
    • جهة التنسيق داخل الأمم المتحدة
        
    • حلقة الوصل داخل الأمم المتحدة من
        
    • صلة الوصل داخل منظومة الأمم المتحدة
        
    • صلة الوصل ضمن منظومة الأمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة المسؤول عن تنسيق
        
    • جهة الوصل داخل الأمم المتحدة المعنية
        
    • جهة الوصل داخل منظومة الأمم المتحدة
        
    • مركز التنسيق في الأمم المتحدة
        
    • نقطة الارتكاز في إطار اﻷمم المتحدة
        
    • الجهة التنسيقية داخل الأمم المتحدة المعنية
        
    • مركز التنسيق داخل الأمم المتحدة الذي
        
    • جهة التنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • كمركز تنسيق داخل اﻷمم المتحدة
        
    The Department is the focal point within the United Nations for post-conflict peace-building; UN واﻹدارة هي مركز التنسيق داخل اﻷمم المتحدة لبناء السلام بعد انتهاء النزاع؛
    The Department is the focal point within the United Nations for post-conflict peace-building; UN واﻹدارة هي مركز التنسيق داخل اﻷمم المتحدة لبناء السلام بعد انتهاء النزاع؛
    Reaffirming that the United Nations Office on Drugs and Crime is the focal point within the United Nations system for statistics on crime and criminal justice, UN وإذ يعيد تأكيد أن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة هو جهة التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة المعنية بالإحصاءات المتعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية،
    171. UNCTAD is the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development and the interrelated issues of finance, investment, technology and sustainable development. UN 171- الأونكتاد هو جهة التنسيق داخل الأمم المتحدة لمعالجة قضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة المتمثلة في التمويل والاستثمار والتكنولوجيا والتنمية المستدامة معالجةً متكاملةً.
    UNCTAD is the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development. UN 68- الأونكتاد هو حلقة الوصل داخل الأمم المتحدة من أجل المعالجة المتكاملة لمسائل التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة(15).
    9. The purpose of the intergovernmental machinery is to favour consensus-building on issues related to the fields of competence of UNCTAD as the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development and the interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development. UN 9 - ويتمثل الغرض من الآلية الحكومية الدولية في تشجيع بناء توافق في الآراء بشأن القضايا ذات الصلة بمجالات اختصاص الأونكتاد بوصفه صلة الوصل داخل منظومة الأمم المتحدة بالنسبة للمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة.
    UNCTAD, as the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development and all interrelated issues, is eminently well placed to listen and respond to those concerns. UN إن الأونكتاد، بوصفه صلة الوصل ضمن منظومة الأمم المتحدة لأغراض المعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية وجميع القضايا المترابطة، مهيأ على نحو بارز للإصغاء لهذه الشواغل والاستجابة لها.
    In regard to action 5, the Movement of Non-Aligned Countries takes note of the choice of the Department of Political Affairs as the focal point within the United Nations for post-conflict peace-building activities. UN وفيما يتعلق باﻹجراء ٥ تحيط الحركة علما باختيار إدارة الشؤون السياسية لتكون مركز التنسيق داخل اﻷمم المتحدة ﻷنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    “With immediate effect, the Department of Political Affairs, in its capacity as current convener of the Executive Committee on Peace and Security, will be the focal point within the United Nations for post-conflict peace-building. UN " تكون إدارة الشؤون السياسية بوصفها الرئيسة الحالية للجنة التنفيذية المعنية بالسلام واﻷمن، هي مركز التنسيق داخل اﻷمم المتحدة لعمليات بناء السلام بعد انتهاء الصراع، وينفذ ذلك فورا.
    The Conference also adopted the Midrand Declaration, which gives strong political backing to international cooperation for development and to UNCTAD as the focal point within the United Nations for the integrated treatment of development and interrelated issues in the areas of trade, finance, technology, investment and sustainable development. UN وأصدر المؤتمر أيضا إعلان ميدراند، الذي يولي دعما سياسيا قويا للتعاون الدولي من أجل التنمية ولﻷونكتاد بصفته مركز التنسيق داخل اﻷمم المتحدة للمعالجة المتكاملة للقضايا اﻹنمائية والقضايا المترابطة في مجالات التجارة والتمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة.
    Japan is pleased that the Department of Humanitarian Affairs has been named by the Secretary-General to be the focal point within the United Nations for all de-mining and land-mine problems, as well as to provide support, assistance and advice to other United Nations agencies. UN ويسر اليابان أن اﻷمين العام قد عين إدارة الشؤون اﻹنسانية لكي تكون مركز التنسيق داخل اﻷمم المتحدة لجميع المسائل المتعلقة بإزالة اﻷلغام واﻷلغام اﻷرضية، فضلا عن توفير الدعم والمساعدة والمشورة لوكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    Reaffirming that the United Nations Office on Drugs and Crime is the focal point within the United Nations system for statistics on crime and criminal justice, UN وإذ يعيد تأكيد أن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة هو جهة التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة المعنية بالإحصاءات المتعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية،
    UNCTAD is the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development and the interrelated issues of finance, investment, technology and sustainable development. UN 171- إن الأونكتاد هو جهة التنسيق داخل الأمم المتحدة للمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة المتمثلة في التمويل والاستثمار والتكنولوجيا والتنمية المستدامة.
    UNCTAD, as the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development and the interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development, is eminently placed to examine these issues and to build consensus for reformulation of policies from a development perspective... UN والأونكتاد، باعتباره حلقة الوصل داخل الأمم المتحدة من أجل المعالجة المتكاملة للتجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة، يحتل مكاناً متميزاً يؤهله لدراسة هذه القضايا وإيجاد توافق آراء حول إعادة صياغة السياسات من منظور إنمائي...
    3. The purpose of the intergovernmental machinery is to favour consensus-building on issues related to the fields of competence of UNCTAD as the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development and the interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development. UN 3- ويتمثل الغرض من الآلية الحكومية الدولية في تشجيع بناء توافق في الآراء بشأن القضايا ذات الصلة بمجالات اختصاص الأونكتاد بوصفه صلة الوصل داخل منظومة الأمم المتحدة بالنسبة للمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة.
    Since then, UNCTAD has been designated as the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development. UN ومنذ ذلك الحين، ما برح الأونكتاد يضطلع بدور صلة الوصل ضمن منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة.
    26. As UNCTAD is the focal point within the United Nations system for assistance to the least developed, landlocked and island developing countries, the work of the Office of the Special Coordinator should be strengthened. UN ٦٢- نظراً ﻷن اﻷونكتاد هو جهاز اﻷمم المتحدة المسؤول عن تنسيق المساعدة المقدمة إلى أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية، فينبغي توفير الدعم لعمل مكتب المنسق الخاص.
    Further, paragraph 15 of the Spirit of São Paulo stresses that decisions adopted at UNCTAD XI, in addition to the Bangkok Plan of Action, form a solid basis to build upon and are essential instruments in member States' continued commitment to support UNCTAD in fulfilling its mandate as the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development, on the road to its twelfth session in 2008. UN وعلاوة على ذلك، تشدد الفقرة 15 من روح مؤتمر ساو باولو على أن القرارات التي اعتمدت في إطار الأونكتاد الحادي عشر ترسي، إضافة إلى خطة عمل بانكوك، أساساً متيناً يمكن البناء عليه وتمثل أدوات أساسية في تعهد الدول الأطراف المستمر بدعم الأونكتاد في الاضطلاع بولايته بوصفه جهة الوصل داخل الأمم المتحدة المعنية بالمعالجة المتكاملة للتجارة والتنمية، في طريقه إلى دورته الثانية عشرة المقرر عقدها في عام 2008.
    112. To support the strengthening of the role of UNCTAD as the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development issues, especially in the delivery of policy analysis and policy advice, as well as in forging consensus on development matters. UN 112 - دعم تعزيز دور الأونكتاد بصفته جهة الوصل داخل منظومة الأمم المتحدة للإدارة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية، ولا سيما في مجال تنفيذ عمليات تحليل السياسات وتقديم المشورة بشأن السياسات، وكذلك في تشكيل توافقات الآراء بشأن مسائل التنمية.
    UNCTAD, as the focal point within the United Nations for the integrated treatment of development and interrelated issues, was well placed to undertake these two functions, within its mandate. UN ورأى أن الأونكتاد، بصفته مركز التنسيق في الأمم المتحدة للمعالجة المتكاملة لشؤون التنمية وما يرتبط بها من قضايا، يشغل الموقع المناسب للاضطلاع بهاتين الوظيفتين في حدود ولايته.
    113. Support was expressed for the programme and the role of the United Nations Conference on Trade and Development as the focal point within the United Nations for the integrated treatment of trade and development and the interrelated issues in finance, investment, technology and sustainable development, was stressed. UN 113 - أعرب عن التأييد للبرنامج وما يقوم به مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) من دور بوصفه مركز التنسيق داخل الأمم المتحدة الذي يضطلع بالمعالجة المتكاملة للتجارة والتنمية، كما تم التشديد على القضايا المترابطة في مجال التمويل والاستثمار والتكنولوجيا والتنمية المستدامة.
    As the focal point within the United Nations for dealing with trade and related issues of development and as the task manager on trade, environment and sustainable development, UNCTAD stands ready to meet the challenges of a revitalized agenda on trade and sustainable development. UN واﻷونكتاد، بصفته جهة التنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة لتناول قضايا التجارة والقضايا المتصلة بالتنمية وبصفته مدير المهام المتعلقة بالتجارة والبيئة والتنمية المستدامة، على استعداد لمواجهة التحديات التي يمثلها جدول أعمال بشأن التجارة والتنمية المستدامة جرت عملية تنشيط له.
    Egypt welcomes the designation of the Department of Humanitarian Affairs as the focal point within the United Nations responsible for coordinating de-mining activities and the creation of a mine action unit within the same Department. UN وترحب مصر باختيار إدارة الشؤون اﻹنسانية كمركز تنسيق داخل اﻷمم المتحدة مسؤول عن تنسيق أنشطة تطهير اﻷلغام، وبإنشاء وحدة لﻷعمال المتعلقة باﻷلغام داخل نفس اﻹدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus