"the focus will be" - Traduction Anglais en Arabe

    • سينصب التركيز
        
    • وسينصب التركيز
        
    • وسيكون التركيز
        
    • وسيتم التركيز
        
    • سيجري التركيز
        
    • وسيجري التركيز
        
    • وسيتركز الاهتمام
        
    • سيتم التركيز
        
    • سينصب التأكيد
        
    • وسوف ينصب التركيز
        
    • وسينصب الاهتمام
        
    • سيكون التركيز
        
    • فسينصب التركيز
        
    • التركيز سيكون
        
    • أن التركيز سينصب
        
    During the plan period, the focus will be on: UN وخلال فترة الخطة، سينصب التركيز على ما يلي:
    During the plan period, the focus will be on: UN وخلال فترة الخطة، سينصب التركيز على ما يلي:
    the focus will be on unrestricted regular resources and on better quality and less restricted other resources. UN وسينصب التركيز على الموارد العادية غير المقيدة وعلى النوعية الأفضل والموارد الأخرى الأقل تقييدا.
    the focus will be on pre-transactional functions and the preparation of the necessary conditions to move gradually to trade facilitation activities. UN وسينصب التركيز على الوظائف السابقة لإجراء المعاملات وعلى تهيئة الظروف اللازمة للانتقال تدريجيا إلى أنشطة تيسير التجارة.
    the focus will be on the promotion of exclusive breastfeeding and child nutrition practices; UN وسيكون التركيز على تشجيع الاقتصار على الرضاعة الطبيعية وعلى الممارسات المتعلقة بتغذية الطفل؛
    In the present report the focus will be on data collection and sharing through RFMOs. UN وسيتم التركيز في هذا التقرير على جمع البيانات وتبادلها من خلال المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    For the purposes of this note, the focus will be on the types of skills that could be built through entrepreneurship education. UN ولأغراض هذه المذكرة، سيجري التركيز على أنواع المهارات التي يمكن بناؤها عن طريق التثقيف في مجال تنظيم المشاريع.
    the focus will be on enabling the Africa Public Sector Human Resource Managers' Network to institutionalize and sustain professional capacity-building of human resources managers in the public sector in Africa. UN وسيجري التركيز على تمكين شبكة مديري الموارد البشرية للقطاع العام في أفريقيا من إضفاء الطابع المؤسسي والاستمرار في بناء القدرات المهنية لمديري الموارد البشرية في القطاع العام بأفريقيا.
    the focus will be on enhancing the reliability of internal controls; further developing the systems for investment and cash management; and increasing efficiency, timeliness and security of the electronic payment system. UN وسيتركز الاهتمام على تعزيز الثقة بالضوابط الداخلية؛ والمضي قدما في تطوير نظم إدارة الاستثمار والنقدية؛ وزيادة كفاءة نظام الدفع الإلكتروني وحسن توقيته وأمنه.
    During the plan period, the focus will be on: UN وخلال فترة الخطة، سينصب التركيز على ما يلي:
    During the plan period, the focus will be on: UN وخلال فترة الخطة، سينصب التركيز على ما يلي:
    During the plan period, the focus will be on: UN وخلال فترة الخطة، سينصب التركيز على ما يلي:
    During the plan period, the focus will be on: UN وخلال فترة الخطة، سينصب التركيز على ما يلي:
    the focus will be on the simplification of procedures for claiming entitlements and the processing of payments. UN وسينصب التركيز على تبسيط اﻹجراءات المتعلقة بالمطالبة بالاستحقاقات وتسديد المدفوعات
    the focus will be on capacity-building of Palestine as one way of supporting the ongoing process and Palestinian institutions. UN وسينصب التركيز على بناء القدرات لدى فلسطين بوصفه إحدى طرق دعم العملية المستمرة ودعم المؤسسات الفلسطينية.
    the focus will be on addressing horizontal challenges facing exporters of services. UN وسينصب التركيز على التصدي للتحديات الأفقية التي تواجه مصدري الخدمات.
    the focus will be on vulnerable young people, such as school dropouts and those living in particularly impoverished conditions or originating from female-headed households. UN وسيكون التركيز على فئات الشباب الضعيفة مثل المتسربين من المدارس ومن يعيشون في ظروف شديدة الفقر أو ينتمون إلى أسر ترأسها نساء.
    the focus will be on economic development, job creation, and stimulating regional and rural renewal. UN وسيتم التركيز على التنمية الاقتصادية وإيجاد العمل، وحفز التجديد على المستويين الإقليمي والريفي.
    During the period, the focus will be on certification of national staff by external training institutions and the development of skills national staff need to enter the public and private sector after liquidation of the Mission. UN وخلال هذه الفترة، سيجري التركيز على اعتماد الموظفين الوطنيين من جانب مؤسسات التدريب الخارجية وتنمية المهارات التي تلزم الموظفين الوطنيين للدخول في القطاعين العام والخاص بعد تصفية البعثة.
    In the future, the focus will be on maintaining and continuously updating the assessments completed. UN وسيجري التركيز في المستقبل على حفظ التقييمات المستكملة ومواصلة تحديثها.
    the focus will be on enhancing the reliability of internal controls; further developing the systems for investment and cash management; and increasing efficiency, timeliness and security of the electronic payment system. UN وسيتركز الاهتمام على تعزيز الثقة بالضوابط الداخلية؛ والمضي قدما في تطوير نظم إدارة الاستثمار والنقدية؛ وزيادة كفاءة نظام الدفع الإلكتروني وحسن توقيته وأمنه.
    In the coming years, the focus will be on behavioural change. UN وفي السنوات المقبلة، سيتم التركيز على تغيير السلوك.
    As regards export quality, the focus will be on increased awareness of the changes brought about by the Uruguay Round Agreements with regard to the technical barriers to trade, sanitary and phytosanitary measures, and trade and the environment. UN وفي مجال جودة الصادرات، سينصب التأكيد على زيادة الوعي بالتغييرات التي أحدثتها اتفاقات جولة أوروغواي فيما يتعلق بالحواجز التقنية للتجارة، والتدابير الصحية والتدابير الصحية النباتية، والتجارة، والبيئة.
    the focus will be on addressing horizontal challenges facing exporters of services. UN وسوف ينصب التركيز على معالجة التحديات الأفقية التي تواجه مصدري الخدمات.
    the focus will be on internal training, with external training undertaken only when the training requirement cannot be met internally. UN وسينصب الاهتمام على التدريب الداخلي، مع الاستعانة بالتدريب الخارجي في الحالات التي لا يمكن توفير ذلك التدريب داخلياً.
    the focus will be on the thematic clusters of air pollution/atmosphere and industrial development. UN سيكون التركيز على المجموعات المواضيعية لتلوث الهواء/الجو والتنمية الصناعية.
    the focus will be, therefore, on the actual intentional and unintentional sources, processes and possible measures. UN ولذلك فسينصب التركيز على المصادر والعمليات، وعلى التدابير المحتملة، العمدية وغير العمدية الفعلية.
    ...the focus will be as much on the how as on the what. Open Subtitles التركيز سيكون كبير على الكيفية وعلى ما سيتم فعله
    The materials will be generic and applicable to the wide range of countries, but the focus will be on those developing countries that do not have many resources to address mental health concerns. UN وستكون المنتجات عامة وتنطبق على سائر البلدان إلا أن التركيز سينصب على البلدان النامية التي لا تتوفر لديها موارد كافية لمعالجة شواغل الصحة العقلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus