"the following activities in" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالأنشطة التالية في
        
    • اﻷنشطة التالية في
        
    • مباشرة الأنشطة التالية في
        
    • بالأنشطة التالية من
        
    The University carried out the following activities in 2011 and early 2012: UN وقد اضطلعت الجامعة بالأنشطة التالية في عام 2011 وأوائل عام 2012:
    The Advisory Council carried out the following activities in 2011: UN وقد اضطلع المجلس الاستشاري بالأنشطة التالية في عام 2011:
    The Advisory Council carried out the following activities in 2012: UN وقد اضطلع المجلس الاستشاري بالأنشطة التالية في عام 2012:
    the following activities in education in space sciences are continuing: UN تستمر اﻷنشطة التالية في مجال تدريس علوم الفضاء :
    To that end, the Working Group decided to recommend that the Special Committee should plan to undertake the following activities in 1995: UN وتحقيقا لهذه الغاية، قرر الفريق العامل أن يوصي اللجنة الخاصة بأن تخطط لتنفيذ اﻷنشطة التالية في عام ١٩٩٥:
    More specifically, the Institute undertook the following activities in this area. UN وقد اضطلع المعهد بشكل خاص بالأنشطة التالية في هذا المجال.
    The Secretariat has, currently, a mandate to undertake the following activities in the field of technical guidance to Parties: UN وتتمثل ولاية الأمانة حالياً في الاضطلاع بالأنشطة التالية في مجال التوجيهات التقنية للأطراف.
    The Secretariat has, currently, a mandate to undertake the following activities in the field of technical guidance to Parties: UN وتتمثل ولاية الأمانة حالياً في الاضطلاع بالأنشطة التالية في مجال التوجيهات التقنية للأطراف.
    The African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders undertook the following activities in 2007: UN 8- قام المعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين بالأنشطة التالية في عام 2007:
    8. The African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders undertook the following activities in 2006: UN 8- قام المعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين بالأنشطة التالية في عام 2006:
    Participants recommended the following activities in the agriculture and food security sector: UN 74- أوصى المشاركون بالأنشطة التالية في قطاع الزراعة والأمن الغذائي:
    Based on the above protection considerations, UNHCR is pursuing the following activities in Ingushetia: UN 74- وبناءً على اعتبارات الحماية الوارد ذكرها أعلاه، فإن مفوضية شؤون اللاجئين تضطلع بالأنشطة التالية في إنغوشتيا:
    19. Ecuador intends to carry out the following activities in the context of the International Year for People of African Descent: UN 19 - تعتزم إكوادور الاضطلاع بالأنشطة التالية في سياق السنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي:
    Consistent with the budget for 2005 noted by the Conference in paragraph 1 of decision SC-1/4, the Secretariat undertook the following activities in 2005: UN 4 - طبقاً لميزانية 2005 التي أشار إليها المؤتمر في الفقرة 1 من المقرر اتفاقية استكهولم - 1/4، قامت الأمانة بالأنشطة التالية في 2005:
    To that end, the Working Group decided to recommend that the Special Committee should plan to undertake the following activities in 1995: UN وتحقيقا لهذه الغاية، قرر الفريق العامل أن يوصي اللجنة الخاصة بأن تخطط لتنفيذ اﻷنشطة التالية في عام ١٩٩٥:
    7. During the reporting period, the GEF has also undertaken the following activities in the area of climate change: UN ٧- أجرى المرفق أيضا خلال الفترة المشمولة بالتقرير اﻷنشطة التالية في مجال تغير المناخ:
    The United Nations Programme on Space Applications is planning the following activities in the period 1998-1999: UN ٨٧٢ - يخطط برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لتنظيم اﻷنشطة التالية في الفترة ٨٩٩١ - ٩٩٩١ :
    31. the following activities in the context of the mandate of the United Nations Special Coordinator are proposed to be approved under section 4, C. Special missions, of the programme budget for the biennium 1994-1995: 1/ UN ١٣ - من المقترح الموافقة، تحت الباب ٤ جيم، البعثات الخاصة، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، اﻷنشطة التالية في إطار ولاية منسق اﻷمم المتحدة الخاص:
    7A.5 Activities under this subprogramme remain as originally proposed in section 9 of the proposed programme budget (A/52/6), with the addition of the following activities in the area of cartography: UN ٧ ألف - ٥ ستظل اﻷنشطة الواردة تحت هذا البرنامج الفرعي على حالها اﻷصلي المقترح في الباب ٩ من الميزانية البرنامجية المقترحة (A/52/6) مع إضافة اﻷنشطة التالية في مجال رسم الخرائط:
    7. Based on the overall concept for establishing ongoing monitoring and verification under Security Council resolution 715 (1991), the following activities in the missile area are envisaged: UN ٧ - على أساس المفهوم الشامل بمباشرة الرصد والتحقق المستمرين في إطار قرار مجلس اﻷمن ٧١٥ )١٩٩١( من المتوخى تنفيذ اﻷنشطة التالية في مجال القذائف:
    Government organizations and NGOs are undertaking the following activities in this respect. UN وتعمل المنظمات الحكومية وغير الحكومية على مباشرة الأنشطة التالية في هذا المجال
    The Association has carried out the following activities in implementation of the Millennium Development Goals: UN اضطلعت الجمعية بالأنشطة التالية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus