"the following additional information" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعلومات الإضافية التالية
        
    • بالمعلومات الإضافية التالية
        
    • التوضيحات التالية
        
    However, the following additional information should be taken into account with respect to recommendations 1 and 7. UN لكن ينبغي أن تؤخذ المعلومات الإضافية التالية بالاعتبار في ما يتصل بالتوصيتين 1 و 7.
    In response, the following additional information can be provided. UN وللإجابة على ذلك يمكن تقديم المعلومات الإضافية التالية.
    In addition to the information above, retreaded tyres should also necessarily include the following additional information: UN وعلاوة على المعلومات الواردة أعلاه، ينبغي أن تتضمن الإطارات التي يعاد تجديدها بالضرورة المعلومات الإضافية التالية:
    I wish to provide the following additional information on the two allegations mentioned in your letter: UN وأود تقديم المعلومات الإضافية التالية بشأن الادعاءين الواردين في رسالتكم:
    22. In connection with reimbursement for contingent-owned equipment, the Advisory Committee was provided with the following additional information: UN 22 - وفي ما يتعلق بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، زودت اللجنة الاستشارية بالمعلومات الإضافية التالية:
    The Committee requested the Government to provide the following additional information: UN طلبت اللجنة من الحكومة تقديم المعلومات الإضافية التالية:
    Austria is therefore pleased to provide the CTC with the following additional information. UN ويسعد النمسا بناء على ذلك أن تقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب المعلومات الإضافية التالية.
    the following additional information was received from the Permanent Mission of Mali to the United Nations: UN وردت المعلومات الإضافية التالية من البعثة الدائمة لمالي لدى الأمم المتحدة:
    the following additional information was received from the Permanent Mission of the Niger to the United Nations: UN وردت المعلومات الإضافية التالية من البعثة الدائمة للنيجر لدى الأمم المتحدة:
    the following additional information was received from the Permanent Mission of Samoa to the United Nations: UN وردت المعلومات الإضافية التالية من البعثة الدائمة لساموا لدى الأمم المتحدة:
    The Committee was provided with the following additional information on the status of the leases of the four swing space buildings: UN وقدمت اللجنة المعلومات الإضافية التالية عن حالة عقود الإيجار الخاصة بأربعة من مباني الإيواء المؤقت:
    Provided the following additional information to be added: In India, eighteen workers were accidentally poisoned with endosulfan during spraying. UN قدمت المعلومات الإضافية التالية التي ينبغي أن تضاف إلى النص: في الهند، أُصيب ثمانية عشر عاملاً بتسمم عرضي بالإندوسولفان أثناء الرش.
    3. the following additional information has been received since 9 March 2000: UN 3- ووردت منذ 9 آذار/مارس 2000 المعلومات الإضافية التالية:
    Provided the following additional information to be added: In India, eighteen workers were accidentally poisoned with endosulfan during spraying. UN قدمت المعلومات الإضافية التالية التي ينبغي أن تضاف إلى النص: في الهند، أُصيب ثمانية عشر عاملاً بتسمم عرضي بالإندوسلفان أثناء الرش.
    30. For the agencies listed in question 29, provide the following additional information: UN 30 - بالنسبة للهيئات الواردة في السؤال 29، قدم المعلومات الإضافية التالية:
    1. Given time constraints during the plenary session of the Council, Romania has submitted the following additional information on conclusions and/or recommendations. UN 1- نظراً إلى ضيق الوقت المتاح أثناء الجلسة العامة للمجلس، قدمت رومانيا المعلومات الإضافية التالية المتعلقة بالاستنتاجات و/أو التوصيات.
    As regards civil servants in privatized companies such as the railways and the postal service, the following additional information is provided: UN 84- وفيما يتعلق بالموظفين المدنيين العاملين في الشركات التي خضعت للخصخصة مثل مؤسسة السكك الحديدية ودائرة البريد، تقدَّم المعلومات الإضافية التالية:
    6. Further requests the Secretary-General to provide, in the context of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005, the following additional information: UN 6 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم، في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، المعلومات الإضافية التالية:
    34. By note verbale of 30 November 2001, the Permanent Mission of Peru to the United Nations Office at Geneva submitted the following additional information to the Working Group. UN 34- وقامت البعثة الدائمة لبيرو لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، عن طريق مذكرة شفوية مؤرخة 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، بتقديم المعلومات الإضافية التالية إلى الفريق العامل.
    In addition to the clarifications already given by the Austrian representative at the Subcommittee Meeting on 12 February 2002, Austria is pleased to provide the CTC with the following additional information.* UN وعلاوة على الإيضاحات التي قدمها بالفعل الممثل النمساوي في اجتماع اللجنة الفرعية في 12 شباط/ فبراير 2002، يسر النمسا أن تزود لجنة مكافحة الإرهاب بالمعلومات الإضافية التالية*.
    the following additional information will be useful. First, it must be emphasized that the Lebanese negotiators were designated by a consensus decision of the Government of Lebanon, under the leadership of the President himself. UN ومن المهم إضافة التوضيحات التالية: يجب في المقام الأول، التأكيد على أن المفاوضين اللبنانيين عينتهم حكومة البلاد تحت قيادة الرئيس نفسه، من خلال قرار قام على توافق الآراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus