"the following member states" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدول الأعضاء التالية
        
    • الدولتين العضوين التاليتين
        
    • الدول التالية
        
    • للدول الأعضاء التالية
        
    • الدول اﻷعضاء اﻵتية
        
    • الدولتان العضوان التاليتان
        
    3. Candidatures have been received from the following Member States: UN 3 - وقد وردت ترشيحات من الدول الأعضاء التالية:
    3. Candidatures have been received from the following Member States: UN 3 - وقد وردت ترشيحات من الدول الأعضاء التالية:
    Representatives of the following Member States also made statements on behalf of their individual countries: Indonesia, China, and the Islamic Republic of Iran. UN وأدلى ببيانات أيضاً ممثلو الدول الأعضاء التالية باسم بلدانهم: إندونيسيا والصين وجمهورية إيران الإسلامية.
    the following Member States took part in the meeting: Angola, Burundi, Cameroon, Central African Republic, Chad, Equatorial Guinea and Gabon. UN وشاركت في هذا الاجتماع الدول الأعضاء التالية: أنغولا وبوروندي وتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى وغابون وغينيا الاستوائية.
    At present, the Council is thus composed of the following Member States: UN وعليه يتألف مجلس الأمن حاليا من الدول الأعضاء التالية:
    At present, the Council is thus composed of the following Member States: UN وعليه يتألف مجلس الأمن حاليا من الدول الأعضاء التالية:
    Responses were received from the following Member States: Cambodia, El Salvador, Germany, Mali, Malta, Mexico, Portugal, South Africa, United Arab Emirates, Viet Nam, Zambia and Zimbabwe. UN ووردت ردود من الدول الأعضاء التالية: ألمانيا، الإمارات العربية المتحدة، البرتغال، جنوب أفريقيا، زامبيا، السلفادور، زمبابوي، فييت نام ، كمبوديا، مالطة، مالي، المكسيك.
    I should now like to inform members that the following Member States have been nominated by the Economic and Social Council. UN أود الآن أن أبلغ الأعضاء بأن المجلس الاقتصادي والاجتماعي رشح الدول الأعضاء التالية.
    At present, the Council is thus composed of the following Member States: UN وعليه يتألف مجلس الأمن حاليا من الدول الأعضاء التالية:
    At the time of writing, replies had been received from the following Member States: Albania, Argentina, Chile, Colombia, Cuba, Iraq, Mexico, Panama, Portugal, Qatar, Spain and Ukraine. UN واستلمت الأمانة حتى وقت إعداد هذا التقرير ردودا من الدول الأعضاء التالية: ألبانيا، والأرجنتين، وشيلي، وكولومبيا، وكوبا، والعراق، والمكسيك، وبنما، والبرتغال، وقطر، وإسبانيا، وأوكرانيا.
    3. Candidatures have been received from the following Member States: UN ٣ - وقد وردت ترشيحات من الدول الأعضاء التالية:
    3. Candidatures have been received from the following Member States: UN 3 - وقد وردت ترشيحات من الدول الأعضاء التالية:
    At the time of writing, replies have been received from the following Member States: Colombia, Cuba and Panama. UN واستلمت حتى وقت إعداد هذا التقرير ردودا من الدول الأعضاء التالية: بنما وكوبا وكولومبيا.
    3. Candidatures have been received from the following Member States: UN 3 - وقد وردت ترشيحات من الدول الأعضاء التالية:
    3. Currently, the Committee is composed of the following Member States: Algeria UN 3 - وتتألف اللجنة حاليا من الدول الأعضاء التالية:
    3. Currently, the Committee is composed of the following Member States: Algeria UN 3 - وتتألف اللجنة حاليا من الدول الأعضاء التالية:
    At the time of writing, replies had been received from the following Member States: Armenia, Burkina Faso, Burundi, Colombia, Iraq, Portugal, Qatar, and Spain. UN واستلمت الأمانة حتى وقت إعداد هذا التقرير ردودا من الدول الأعضاء التالية: أرمينيا، وإسبانيا، والبرتغال، وبوركينا فاسو، وبوروندي، والعراق، وقطر، وكولومبيا.
    3. Currently, the Committee is composed of the following Member States: Algeria UN 3 - وتتألف اللجنة حاليا من الدول الأعضاء التالية:
    The present document has been prepared by the Secretariat on the basis of replies received by 31 March 2008 from the following Member States: Azerbaijan and Brazil. UN 3- وقد أعدَّت الأمانة هذه الوثيقة استنادا إلى الردّين اللذين وردا بحلول 31 آذار/مارس 2008 من الدولتين العضوين التاليتين: أذربيجان والبرازيل.
    I should now like to inform members that the following Member States have been nominated by the Economic and Social Council. UN وأود الآن أن أبلِّغ الأعضاء بأن المجلس الاقتصادي والاجتماعي رشح الدول التالية:
    (b) Recommended that the following Member States be permitted to vote in the General Assembly until the end of the sixty-third session of the Assembly: UN (ب) أوصت بالسماح للدول الأعضاء التالية بأن تصوت في الجمعية العامة حتى نهاية الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة:
    Accordingly, it is proposed that, for the forty-ninth session, the Credentials Committee should consist of the following Member States: China, Fiji, Honduras, Namibia, Portugal, the Russian Federation, Surinam, Togo and the United States of America. UN وعلى ذلك، يقترح أن تتألف لجنة وثائق التفويض للدورة التاسعة واﻷربعين من الدول اﻷعضاء اﻵتية: الاتحاد الروسي، البرتغال، توغو، سورينام، الصين، فيجي، ناميبيا، هندوراس، الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    7. the following Member States took part in the session as observers: Comoros and Uganda. UN 7 - شاركت في الدورة الدولتان العضوان التاليتان بصفة مراقب: أوغندا وجزر القمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus