He invited the Committee to adopt the following oral draft decision on the United Nations Office for Partnerships: | UN | ودعا الرئيس اللجنة إلى اعتماد الصيغة الشفوية التالية لمشروع المقرر بشأن مكتب الأمم المتحدة للشراكات: |
The representative of Norway proposed the following oral revisions to the draft omnibus resolution: | UN | واقترح ممثل النرويج التنقيحات الشفوية التالية على مشروع القرار الجامع: |
73. At the 38th meeting, on 21 July, the Council heard the following oral reports: | UN | ٧٣ - وفي الجلسة ٣٨، المعقودة في ٢١ تموز/يوليه، استمع المجلس الى التقارير الشفوية التالية: |
Also, I wish to report that after undertaking additional consultations, agreement has been reached on the following oral revision to the text. | UN | كما أود أن أبلغ الجمعية بأنه في أعقاب إجراء مشاورات إضافية، تم الاتفاق على إدخال التنقيح الشفوي التالي على النص. |
After consultations, we would like to introduce the following oral amendment to paragraph 6 of the draft resolution, which would read as follows: | UN | وبعد التشاور نود أن نتقدم بالتعديل الشفوي التالي للفقرة 6 من مشروع القرار، التي يجب أن يصبح نصها كما يلي: |
At the 22nd meeting, on 17 November, the representative of Chile made the following oral revisions: | UN | ١١ - وفي الجلسة ٢٢، المعقودة في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر، أجرى ممثل شيلي التنقيحات الشفوية التالية: |
32. In order to achieve consensus, the following oral amendments had been proposed. | UN | 32 - واستطرد قائلا إن التعديلات الشفوية التالية قد اقترحت من أجل تحقيق توافق الآراء. |
92. At the same meeting, the following oral proposals concerning the text of the draft plan of implementation were made: | UN | 92 - وفي الجلسة نفسها، أدلي بالمقترحات الشفوية التالية بشأن نص مشروع خطة التنفيذ: |
33. At the 6th meeting, on 14 June, the representative of Cuba introduced draft resolution A/AC.109/2004/L.7 with the following oral revisions: | UN | 33 - وفي الجلسة السادسة، المعقودة في 14 حزيران/يونيه، عرض ممثل كوبا مشروع القرار A/AC.109/2004/L.7 مشفوعا بالتنقيحات الشفوية التالية: |
As a result of the recent consultations held to finalize the text of the draft resolution, the sponsors have agreed to make the following oral amendments. | UN | ونتيجة للمشاورات التي أجريت مؤخرا للتوصل إلى الصيغة النهائية لنص مشروع القرار، اتفق مقدموه على إدخال التعديلات الشفوية التالية. |
15. At the 1450th meeting, on 17 July, the representative of the Russian Federation proposed the following oral amendments to the consolidated draft resolution, contained in document A/AC.109/L.1829, part B, paragraph 10: | UN | ١٥ - وفي الجلسة ١٤٥٠ المعقودة في ١٧ تموز/يوليه، اقترح ممثل الاتحاد الروسي ادخال التعديلات الشفوية التالية على مشروع القرار الموحد، الوارد في الوثيقة A/AC.109/L.1829، الجزء باء، الفقرة ١٠: |
15. At the 1450th meeting, on 17 July, the representative of the Russian Federation proposed the following oral amendments to the consolidated draft resolution, contained in document A/AC.109/L.1829, part B, paragraph 10: | UN | ١٥ - وفي الجلسة ١٤٥٠ المعقودة في ١٧ تموز/يوليه، اقترح ممثل الاتحاد الروسي ادخال التعديلات الشفوية التالية على مشروع القرار الموحد، الوارد في الوثيقة A/AC.109/L.1829، الجزء باء، الفقرة ١٠: |
Mr. RÖNQUIST (Sweden) read out the following oral revisions to the text. | UN | ١٧ - السيد رونكويست )السويد(: قرأ التعديلات الشفوية التالية على النص. |
We supported the following oral statements at the: | UN | وأيدنا البيانات الشفوية التالية: |
82. At the same meeting, the representative of Papua New Guinea made a statement wherein he introduced draft resolution A/AC.109/2003/L.11 and made the following oral revisions: | UN | 82 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل بابوا غينيا الجديدة ببيان عرض فيه مشروع القرار A/AC.109/2003/L.11، وأدخل عليه التنقيحات الشفوية التالية: |
Regarding the draft resolution in document A/49/L.55, negotiations have been continuing over the past few days and, as a result of these negotiations, I should like to make the following oral revisions. | UN | وبالنسبة لمشــروع القـــرار الــــوارد في الوثيقة A/49/L.55، كانت المفاوضات مستمرة خلال اﻷيام القليلة الماضية، ونتيجــة هـــذه المفاوضـــات، أود أن أتقدم بالتنقيحات الشفوية التالية. |
The Chairman of the informal consultations made the following oral report on the results thereof: | UN | وأدلى رئيس المشاورات غير الرسمية بالبيان الشفوي التالي عن نتائج المشاورات: |
3. At the 12th meeting, the Chairman of the Third Committee proposed the following oral decision: | UN | ٣ - في الجلسة ١٢، اقترح رئيس اللجنة الثالثة المقرر الشفوي التالي: |
8. The Chairman drew attention to the following oral draft decision entitled " Use of 300-series and 100series appointments " : | UN | 8 - الرئيس: لفت الانتباه إلى مشروع المقرر الشفوي التالي المعنون " استخدام تعيينات المجموعتين 300 و 100 " : |
13. The Chairman invited the Committee to adopt the following oral draft decision on the United Nations Office for Partnerships: | UN | 13 - الرئيس: وجه الدعوة للجنة لاعتماد مشروع المقرر الشفوي التالي بشأن مكتب الأمم المتحدة للشراكات: |
27. At the same meeting, on the proposal of the Chairman, the Working Group adopted the following oral decision: | UN | ٢٧ - وفي الجلسة نفسها، وبناء على مقترح من الرئيس، اعتمد الفريق العامل المقرر الشفوي التالي: |