The External Audit sought the response of management on the following points: | UN | والتمس مراجع الحسابات الخارجي من الإدارة أن تردَّ بشأن النقاط التالية: |
I should therefore like to affirm the following points: | UN | وفي هذا السياق أود التأكيد على النقاط التالية: |
Viet Nam rejects those arguments and emphasizes the following points: | UN | وترفض فييت نام هذه الحجج وتشدد على النقاط التالية: |
CARICOM considers the following points to be of crucial importance to the region in the discussions under the agenda item. | UN | وترى الجماعة الكاريبية أن النقاط التالية ذات أهمية بالغة للمنطقة في المناقشات الجارية في إطار بند جدول الأعمال. |
the following points in particular are reflected in the Declaration: | UN | وقد وردت على وجه الخصوص النقاط التالية في الإعلان: |
The Chinese delegation would like to highlight the following points. | UN | ويود الوفد الصيني أن يسلط الضوء على النقاط التالية. |
In addition, we would like to emphasize the following points. | UN | وفضلا عن ذلك، نود أن نشدد على النقاط التالية. |
the following points about the nature of the PfP were underscored: | UN | وقد تم التأكيد على النقاط التالية المتعلقة بطبيعة منبر الشراكات: |
In this regard, the following points should be noted: | UN | وفي هذا الصدد يمكن الإشارة إلى النقاط التالية: |
In this regard, the following points should be noted: | UN | وفي هذا الصدد يمكن الإشارة إلى النقاط التالية: |
In setting targets, the following points may be helpful: | UN | وعند تحديد اﻷهداف، قد تكون النقاط التالية مفيدة: |
In the process of introducing possible changes, the following points, among others, should be taken into account: | UN | وينبغي وضع النقاط التالية في الاعتبار، من بين نقاط أخرى، في عملية اﻷخذ بتغييرات ممكنة: |
In this connection, I wish to emphasize the following points. | UN | وأود، في هذا الصدد، أن اركز على النقاط التالية. |
the following points will be taken up under this sub-item: | UN | ستتم معالجة النقاط التالية في إطار هذا البند الفرعي: |
the following points were also made concerning setting targets: | UN | وأعرب عن النقاط التالية أيضا بشأن تحديد اﻷهداف: |
Implementation of these principles should in the longer run allow us to agree on the following points. | UN | ومن شأن تنفيذ هذه المبادئ أن يسمح لنا على المدى اﻷطول بالاتفاق على النقاط التالية. |
In reviewing these notional costs, the following points should be recalled: | UN | وينبغي اﻹشارة الى النقاط التالية لدى استعراض هذه التكاليف الفرضية: |
In addition, I wish to make the following points. | UN | وفضلا عن ذلك، أود أن أدلي بالنقاط التالية: |
The Special Representative of the Secretary-General introduced the report and made the following points: | UN | وعرضت الممثلة الخاصة للأمين العام التقرير وأشارت إلى النقطتين التاليتين: |
Indeed, participants in the dialogue may wish to pay special attention to the following points. | UN | بل إن المشاركين في الحوار قد يرغبون في إيلاء عناية خاصة للنقاط التالية: |
In the meantime, my delegation wishes to share the following points. | UN | وبانتظار ذلك، يود وفدي إبداء الملاحظات التالية. |
It would welcome in particular information and comments on the following points: | UN | وهي ترغب على وجه الخصوص موافاتها بمعلومات وملاحظات بشأن المسائل التالية: |
In this connection the Government of the Republic of Bulgaria calls upon the Sanctions Committee to provide an interpretation of and additional information regarding the following points: | UN | وفي هذا السياق تطلب حكومة جمهورية بلغاريا من لجنة الجزاءات أن تقدم تفسيرا ومعلومات اضافية بشأن النقط التالية: |
Since consideration of this agenda item should not be a second general debate, I would limit my statement to the following points. | UN | وحيث أن النظر في هذا البند من جدول الأعمال ينبغي ألا يكون نقاشا عاما ثانيا، سأقصر بياني على النقاط الآتية. |
Algeria would like to stress the following points: | UN | وتود الجزائر، على الخصوص، التشديد على الجوانب التالية: |
the following points are some of the most important factors which the ADF takes into account when making decisions about attacking military targets. | UN | والنقاط التالية من أهم العوامل التي تراعيها قوات الدفاع الأسترالية عندما تتخذ قرارات مهاجمة أهداف عسكرية: |
the following points were related to the next steps | UN | وفيما يلي النقاط المتعلقة بالخطوات التالية: |
We wish to reiterate and highlight the following points in this context. | UN | وفي هذا السياق نود أن نؤكد من جديد وأن نسلط الضوء على الأمور التالية. |
It is from this frame of reference that we offer the following points for consideration to improving public sector effectiveness through well thought out and pragmatic program development. | UN | وانطلاقا من هذا الإطار المرجعي، نعرض للنظر النقاط الواردة فيما يلي من أجل تحسين فعالية القطاع العام استنادا إلى التفكير المحكم والروح العملية في إعداد البرامج. |