"the following points" - Traduction Anglais en Arabe

    • النقاط التالية
        
    • بالنقاط التالية
        
    • إلى النقطتين التاليتين
        
    • للنقاط التالية
        
    • الملاحظات التالية
        
    • المسائل التالية
        
    • النقط التالية
        
    • النقاط الآتية
        
    • على الجوانب التالية
        
    • والنقاط التالية
        
    • وفيما يلي النقاط
        
    • الأمور التالية
        
    • النقاط الواردة فيما يلي
        
    The External Audit sought the response of management on the following points: UN والتمس مراجع الحسابات الخارجي من الإدارة أن تردَّ بشأن النقاط التالية:
    I should therefore like to affirm the following points: UN وفي هذا السياق أود التأكيد على النقاط التالية:
    Viet Nam rejects those arguments and emphasizes the following points: UN وترفض فييت نام هذه الحجج وتشدد على النقاط التالية:
    CARICOM considers the following points to be of crucial importance to the region in the discussions under the agenda item. UN وترى الجماعة الكاريبية أن النقاط التالية ذات أهمية بالغة للمنطقة في المناقشات الجارية في إطار بند جدول الأعمال.
    the following points in particular are reflected in the Declaration: UN وقد وردت على وجه الخصوص النقاط التالية في الإعلان:
    The Chinese delegation would like to highlight the following points. UN ويود الوفد الصيني أن يسلط الضوء على النقاط التالية.
    In addition, we would like to emphasize the following points. UN وفضلا عن ذلك، نود أن نشدد على النقاط التالية.
    the following points about the nature of the PfP were underscored: UN وقد تم التأكيد على النقاط التالية المتعلقة بطبيعة منبر الشراكات:
    In this regard, the following points should be noted: UN وفي هذا الصدد يمكن الإشارة إلى النقاط التالية:
    In this regard, the following points should be noted: UN وفي هذا الصدد يمكن الإشارة إلى النقاط التالية:
    In setting targets, the following points may be helpful: UN وعند تحديد اﻷهداف، قد تكون النقاط التالية مفيدة:
    In the process of introducing possible changes, the following points, among others, should be taken into account: UN وينبغي وضع النقاط التالية في الاعتبار، من بين نقاط أخرى، في عملية اﻷخذ بتغييرات ممكنة:
    In this connection, I wish to emphasize the following points. UN وأود، في هذا الصدد، أن اركز على النقاط التالية.
    the following points will be taken up under this sub-item: UN ستتم معالجة النقاط التالية في إطار هذا البند الفرعي:
    the following points were also made concerning setting targets: UN وأعرب عن النقاط التالية أيضا بشأن تحديد اﻷهداف:
    Implementation of these principles should in the longer run allow us to agree on the following points. UN ومن شأن تنفيذ هذه المبادئ أن يسمح لنا على المدى اﻷطول بالاتفاق على النقاط التالية.
    In reviewing these notional costs, the following points should be recalled: UN وينبغي اﻹشارة الى النقاط التالية لدى استعراض هذه التكاليف الفرضية:
    In addition, I wish to make the following points. UN وفضلا عن ذلك، أود أن أدلي بالنقاط التالية:
    The Special Representative of the Secretary-General introduced the report and made the following points: UN وعرضت الممثلة الخاصة للأمين العام التقرير وأشارت إلى النقطتين التاليتين:
    Indeed, participants in the dialogue may wish to pay special attention to the following points. UN بل إن المشاركين في الحوار قد يرغبون في إيلاء عناية خاصة للنقاط التالية:
    In the meantime, my delegation wishes to share the following points. UN وبانتظار ذلك، يود وفدي إبداء الملاحظات التالية.
    It would welcome in particular information and comments on the following points: UN وهي ترغب على وجه الخصوص موافاتها بمعلومات وملاحظات بشأن المسائل التالية:
    In this connection the Government of the Republic of Bulgaria calls upon the Sanctions Committee to provide an interpretation of and additional information regarding the following points: UN وفي هذا السياق تطلب حكومة جمهورية بلغاريا من لجنة الجزاءات أن تقدم تفسيرا ومعلومات اضافية بشأن النقط التالية:
    Since consideration of this agenda item should not be a second general debate, I would limit my statement to the following points. UN وحيث أن النظر في هذا البند من جدول الأعمال ينبغي ألا يكون نقاشا عاما ثانيا، سأقصر بياني على النقاط الآتية.
    Algeria would like to stress the following points: UN وتود الجزائر، على الخصوص، التشديد على الجوانب التالية:
    the following points are some of the most important factors which the ADF takes into account when making decisions about attacking military targets. UN والنقاط التالية من أهم العوامل التي تراعيها قوات الدفاع الأسترالية عندما تتخذ قرارات مهاجمة أهداف عسكرية:
    the following points were related to the next steps UN وفيما يلي النقاط المتعلقة بالخطوات التالية:
    We wish to reiterate and highlight the following points in this context. UN وفي هذا السياق نود أن نؤكد من جديد وأن نسلط الضوء على الأمور التالية.
    It is from this frame of reference that we offer the following points for consideration to improving public sector effectiveness through well thought out and pragmatic program development. UN وانطلاقا من هذا الإطار المرجعي، نعرض للنظر النقاط الواردة فيما يلي من أجل تحسين فعالية القطاع العام استنادا إلى التفكير المحكم والروح العملية في إعداد البرامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus