The Commission may wish to consider the following proposals: | UN | وقد ترغب اللجنة في النظر في المقترحات التالية: |
The Commission may wish to consider the following proposals: | UN | وقد تود اللجنة أن تنظر في المقترحات التالية: |
In this regard, the Commission may wish to consider the following proposals: | UN | وقد تود اللجنة، في هذا الصدد، أن تنظر في المقترحات التالية: |
In order to achieve these objectives, I urge the General Assembly to adopt the following proposals. | UN | ولتحقيق هذه الأهداف، أحث الجمعية العامة على اعتماد الاقتراحات التالية. |
the following proposals to respond to Parties' needs were made: | UN | قدمت الاقتراحات التالية لتلبية احتياجات الأطراف: |
I am certain that the Arab role during this phase will be critical and believe that it may consist in the following proposals: | UN | وإنني على يقين أن الدور العربي في هذه المرحلة شديد الأهمية وأرى أنه يمكن أن يتمثل في الفترة القادمة بالمقترحات التالية: |
30. The EU submitted the following proposals: | UN | 30- وقدم الاتحاد الأوروبي المقترحين التاليين: |
In this regard, the Commission may wish to consider the following proposals: | UN | وقد تود اللجنة في هذا الصدد، أن تنظر في المقترحات التالية: |
The Commission may wish to consider the following proposals: | UN | وقد تود اللجنة أن تنظر في المقترحات التالية: |
The Commission on Human Rights adopted the following proposals regarding special procedures or mandates at its fifty-sixth session: | UN | وقد اعتمدت لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين، المقترحات التالية المتعلقة بالإجراءات أو الولايات الخاصة: |
Roskosmos agencies are currently examining the scientific and environmental aspects of implementation of the following proposals: | UN | وتعكف حاليا الوكالات التابعة لروسكوسموس على دراسة الجوانب العلمية والبيئية لتنفيذ المقترحات التالية: |
The Board examined the plan and found that, in addition to the bulk purchasing initiative described above, it included the following proposals: | UN | واستعرض المجلس الخطة وتبين له أنها تتضمن، بالإضافة إلى مبادرة المشتريات بكميات كبيرة المذكورة آنفا المقترحات التالية: |
the following proposals highlight where action would be required to improve and optimize the centres' operation in the short, medium and long term. | UN | تبين المقترحات التالية الخطوط العريضة للمجالات التي ستتطلب اتخاذ إجراءات لتحسين عمل المراكز وتحقيق الأداء الأمثل لها في الآجال القصيرة والمتوسطة والطويلة. |
In that spirit, Viet Nam concurs with the draft outcome document and wishes to outline the following proposals. | UN | ومن هذا المنظور، فإن فييت نام إذ تتفق مع ما ورد في مشروع الوثيقة الختامية، تود أن تطرح المقترحات التالية. |
The European Union, conscious of the suffering and anguish of all civilian populations, puts forward the following proposals to resolve the crisis: | UN | وإدراكاً من الاتحاد الأوروبي لما يكابده السكان المدنيون كافةً من معاناة وكرب، فإنه يقدم المقترحات التالية لحل الأزمة: |
Since the note of the Secretary-General was issued, the following proposals have been received for themes for the high-level segment of the Council in 1998: | UN | منذ أن صدرت مذكرة اﻷمين العام، وردت الاقتراحات التالية المتعلقة بمواضيع الجزء الرفيع المستوى للمجلس في عام ١٩٩٨: |
These delegations are of the view that the following proposals are the constituent elements of a vision for the future: | UN | وترى هذه الوفود أن الاقتراحات التالية هي العناصر المكوِّنة لرؤية للمستقبل. |
In that regard, Pakistan would like to make the following proposals. | UN | وفي ذلك الصدد، تود باكستان أن تقدم الاقتراحات التالية. |
With regard to the CD's future work, we wish to make the following proposals. | UN | وفيما يتعلق بمستقبل عمل مؤتمر نزع السلاح، فنحن نرغب في تقديم الاقتراحات التالية. |
To this end, the Chinese delegation would like to put forward the following proposals. | UN | ولهذه الغاية يود الوفد الصيني أن يتقدم بالمقترحات التالية. |
51. Argentina and Switzerland formulated the following proposals: | UN | 51- وأعدت الأرجنتين وسويسرا المقترحين التاليين: |
14.30 The increase of $298,100 proposed under this heading is the net result of the following proposals: | UN | ٤١-٠٣ الزيادة البالغة ١٠٠ ٢٩٨ دولار المقترحة تحت هذا البند هي نتيجة صافية للمقترحات التالية: |
192. The observer for Sweden also made the following proposals: | UN | ٢٩١- كذلك قدمت المراقبة عن السويد الاقتراحين التاليين: |
36. the following proposals were made by the speakers: | UN | 36 - فيما يلي الاقتراحات التي قدمها المتكلمون: |
The Committee noted the following proposals for optimizing and rationalizing its work and that of the Subcommittees: | UN | 321- وأحاطت اللجنة علماً بالاقتراحات التالية لتحقيق الفائدة المثلى من أعمالها وأعمال اللجنتين الفرعيتين وترشيدها: |