"the following purposes" - Traduction Anglais en Arabe

    • للأغراض التالية
        
    • اﻷغراض التالية
        
    • المقاصد التالية
        
    • الولايات المتحدة لﻷغراض التالية
        
    • ولﻷغراض التالية
        
    Financial assistance may be sought for the following purposes: UN ويجوز طلب المساعدة المالية للأغراض التالية:
    These funds will be used for the following purposes: hiring of outside professional services; purchase of specialized books and teaching materials; and operating costs. UN وستستخدم هذه الأموال للأغراض التالية: استئجار خدمات مهنية من الخارج؛ وشراء كتب متخصصة ومواد تدريسية؛ ونفقات التشغيل.
    Financial assistance may be sought for the following purposes: UN ويمكن طلب المساعدة المالية للأغراض التالية:
    Through the Instrument for the Establishment of the Restructured GEF, the following purposes were pursued: UN ومن خلال صك إنشاء مرفق البيئة العالمية المعاد هيكلته، جرى العمل على تنفيذ اﻷغراض التالية:
    In accordance with that resolution, it is to be used for the following purposes: UN ووفقا لذلك القرار، يستخدم الصندوق في اﻷغراض التالية:
    In compliance with the principles of public order, of the laws of the Republic, of the treaties stipulated with other States, of the conventions to which San Marino is a party and of its traditional neutrality, radio and television public services shall serve the following purposes: UN وللمبادئ المتعلقة بالنظام العام والمبادئ الواردة في قوانين الجمهورية والمعاهدات الموقعة مع الدول الأخرى والاتفاقيات التي أصبحت سان مارينو طرفاً فيها والمبادئ المتعلقة بحيادها التقليدي، تحقق هيئتا الإذاعة والتلفزيون المقاصد التالية:
    Once the above-mentioned aspects have been determined, an initial workshop is organized and held for the following purposes: UN بعد تحديد الجوانب المذكورة أعلاه، تُنظّم وتُعقد حلقة عمل أولية للأغراض التالية:
    This means delivering a data revolution for the following purposes: UN وهذا يعني إنجاز ثورة بيانات للأغراض التالية:
    approved a 2012 PSA appropriation of US$249.1 million for the following purposes: UN وافق على تخصيص اعتماد لدعم البرامج والإدارة لسنة 2012 بمبلغ 249.1 مليون دولار أمريكي للأغراض التالية:
    1. Appropriations totalling 5,530,349,800 United States dollars are hereby approved for the following purposes: UN 1 - أن توافق على اعتمادات يبلغ مجموعها 800 349 530 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة للأغراض التالية:
    1. Appropriations totalling 5,530,349,800 United States dollars are hereby approved for the following purposes: UN 1 - الموافقة على اعتمادات يبلغ مجموعها 800 349 530 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة للأغراض التالية:
    1. Appropriations totalling 5,530,349,800 United States dollars are hereby approved for the following purposes: UN 1 - الموافقة على اعتمادات يبلغ مجموعها 800 349 530 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة للأغراض التالية:
    The emergency fund is available to country offices for the following purposes: UN 11 - ويُتاح صندوق الطوارئ للمكاتب القطرية للأغراض التالية:
    6.6 The Working Capital and Guarantee Fund may be utilized for the following purposes: UN 6-6 ويمكن استخدام صندوق رأس المال المتداول والضمانات للأغراض التالية:
    6.4 The Working Capital and Guarantee Fund may be utilized for the following purposes: UN 6-4 ويمكن استخدام صندوق رأس المال المتداول والضمانات للأغراض التالية:
    They are financial contributions for the following purposes: UN وهي مساهمات مالية للأغراض التالية:
    17. The in-depth review of individual national communications would serve the following purposes: UN ٧١- وسيفيد الاستعراض المتعمق لكل بلاغ من البلاغات الوطنية في اﻷغراض التالية:
    Members allocate surpluses for any or all of the following purposes: developing their cooperative, possibly by setting up reserves, part of which at least would be indivisible; benefiting members in proportion to their transactions with the cooperative; and supporting other activities approved by the membership. UN ويخصص اﻷعضاء الفائض لغرض أو أكثر من اﻷغراض التالية: تطوير تعاونيتهم، بإنشاء احتياطي إن أمكن، ويكون جزء منه على اﻷقل غير قابل للقسمة؛ ويستفيد منه اﻷعضاء استفادة متناسبة مع معاملاتهم مع التعاونية؛ ويستعمل لدعم اﻷنشطة اﻷخرى التي يوافق عليها اﻷعضاء.
    1. Recommends that States parties establish national commissions or other appropriate bodies, taking into account, mutatis mutandis, the principles relating to the status of national institutions annexed to Commission on Human Rights resolution 1992/54 of 3 March 1992, to serve, inter alia, the following purposes: UN ١- توصي الدول اﻷطراف بأن تنشئ لجانا وطنية أو هيئات أخرى ملائمة، آخذة في اعتبارها، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية والمرفقة بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٢٩٩١/٤٥ المؤرخ ٣ آذار/مارس ٢٩٩١، لكي تحقق، في جملة أمور، المقاصد التالية:
    1. Recommends that States parties establish national commissions or other appropriate bodies, taking into account, mutatis mutandis, the principles relating to the status of national institutions annexed to Commission on Human Rights resolution 1992/54 of 3 March 1992, to serve, inter alia, the following purposes: UN ١- توصي الدول اﻷطراف بأن تنشئ لجانا وطنية أو هيئات أخرى ملائمة، آخذة في اعتبارها، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية والمرفقة بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٢٩٩١/٤٥ المؤرخ ٣ آذار/مارس ٢٩٩١، لكي تحقق، في جملة أمور، المقاصد التالية:
    1. Appropriations totalling 2,580,200,200 United States dollars are hereby voted for the following purposes: UN ١ - الموافقة، بموجب هذا، على اعتمادات يبلغ مجموعها ٢٠٠ ٢٠٠ ٥٨٠ ٢ دولار من دولارات الولايات المتحدة لﻷغراض التالية:
    80. According to Article 68, the chambers must meet in joint session of Congress to open and close their sessions and for the following purposes: UN ٠٨- ووفقا للمادة ٨٦، ينبغي ان تجتمع الغرفتان في اجتماع مشترك للكونغرس لافتتاح دوراتها أو لاختتامها ولﻷغراض التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus