"the following special" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخاصة التالية
        
    • الخاصون التالية أسماؤهم
        
    • الخاص التالي
        
    • الخاصون التالي ذكرهم
        
    The variance of $2,023,100 is mainly attributable to reduced requirements for the following special political missions: UN ويعزى الفرق البالغ 100 023 2 دولار بصورة رئيسية إلى انخفاض الاحتياجات المتصلة بالبعثات السياسية الخاصة التالية:
    As indicated in table 2 above, the increase is mainly attributable to increases in the following special political missions: UN وعلى النحو الوارد في الجدول 2 أعلاه، تُعزى تلك الزيادة بصورة رئيسية إلى زيادات في البعثات السياسية الخاصة التالية:
    The variance of $2,914,800 is mainly attributable to reduced requirements under the following special political missions: UN ويعزى الفرق البالغ 800 914 2 دولار بصورة رئيسية إلى انخفاض الاحتياجات تحت البعثات السياسية الخاصة التالية:
    the following special invitees were present at the Commission: UN 7- وحضر اللجنة الضيوف الخاصون التالية أسماؤهم:
    the following special invitees attended the Meeting: UN 7- وحضر الاجتماع المدعوون الخاصون التالية أسماؤهم:
    With regard to the implementation of the Organized Crime Convention, the following special features and organized cybercrime groups need to be taken into consideration: UN وفيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة، لا بدَّ من أن تؤخذ في الاعتبار السمات الخاصة التالية فيما يتعلق بجماعات الجريمة الحاسوبية المنظمة:
    In recent years, Spain has received visits by the following special procedures: UN وفي السنوات الأخيرة، تلقت إسبانيا زيارة هيئات الإجراءات الخاصة التالية:
    To protect pregnancy, maternity and women's health and safety in the workplace, the relevant articles of the Labour Code provide for the following special measures: UN وبغية حماية الحمل والأمومة والصحة وأمن المرأة في مكان العمل، تتوخى أحكام قانون العمل التدابير الخاصة التالية:
    The Government would like to share with the distinguished members of the HRC that Somalia is extending a standing invitation to the following special Procedures: UN وتود الحكومة أن تعلم الأعضاء الموقرين في مجلس حقوق الإنسان بأنها توجه دعوة مفتوحة إلى الإجراءات الخاصة التالية:
    the following special units located in Zenica:'Manoeuvre','Cancar','Guerilla','Green Legion'and'Jimbo'. UN تتواجد الوحدات الخاصة التالية في زينيكا: `المناورة`، و`السرطان`، و`المغاوير`، و`الفيلق اﻷخضر`، و`الجيمبو`.
    24. A non-recurrent provision of $2,128,400 is proposed, in connection with information activities for the following special conferences: UN ٤٢-٨٢ اقترح اعتماد غير متكرر، بمبلغ ٤٠٠ ١٢٨ ٢ دولار، فيما يتعلق باﻷنشطة الاعلامية للمؤتمرات الخاصة التالية:
    It was decided that the Preparatory Commission should consist of the Plenary as the principal organ and the following special commissions as its main organs enjoying equal status: UN وقد تقرر أن تتألف اللجنة التحضيرية من الهيئة العامة باعتبارها الجهاز اﻷساسي ومن اللجان الخاصة التالية باعتبارها أجهزتها الرئيسية المتساوية في المركز:
    24. A non-recurrent provision of $2,128,400 is proposed, in connection with information activities for the following special conferences: UN ٤٢-٨٢ اقترح اعتماد غير متكرر، بمبلغ ٤٠٠ ١٢٨ ٢ دولار، فيما يتعلق باﻷنشطة الاعلامية للمؤتمرات الخاصة التالية:
    485. The country has taken part in the following special sporting events. UN 485- وقد شارك البلد في الأنشطة الرياضية الخاصة التالية:
    The Subcommittee noted with appreciation the following special presentations made under agenda item 12: UN 165- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير تقديم العروض الإيضاحية الخاصة التالية ضمن إطار البند 12 من جدول أعمال:
    230. In addition, candidates with visual impairment are given the following special consideration: UN 230- وبالإضافة إلى ذلك، تُراعى الاعتبارات الخاصة التالية مع المرشحين من ضعاف البصر:
    58. During the session, the Group of Experts heard the following special presentations: UN 58 - استمع فريق الخبراء خلال الدورة إلى العروض الخاصة التالية:
    the following special invitees attended the Meeting: UN 6- وحضر الاجتماع المدعوون الخاصون التالية أسماؤهم:
    the following special invitees attended the Meeting: UN 7- وحضر الاجتماع الضيوف الخاصون التالية أسماؤهم:
    At the 18th meeting, on 27 March 2002, the following special rapporteurs and special representatives introduced their reports: UN 160- وفي الجلسة 18 المعقودة في 27 آذار/مارس 2002، قدم المقرر الخاص والممثل الخاص التالي ذكرهما تقريريهما:
    the following special rapporteurs have visited Kenya: UN وقد قام المقررون الخاصون التالي ذكرهم بزيارة كينيا:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus