In 2010, the following States parties contributed to the Sponsorship Programme: Australia, Canada, Denmark, Ireland, Italy and Norway. | UN | وفي عام 2010، أسهمت الدول الأطراف التالية في برنامج الرعاية: أستراليا، وآيرلندا، وإيطاليا، والدانمرك، وكندا، والنرويج. |
Tuvalu The Committee also made a preliminary selection of the following States parties that would be invited to present their reports at the forty-fifth session: | UN | واختارت اللجنة أيضا بصورة أولية الدول الأطراف التالية التي ستدعى إلى تقديم تقاريرها في الدورة الخامسة والأربعين: |
the following States parties provided earmarked funding: Australia, the Czech Republic and Lithuania. | UN | وقدمت الدول الأطراف التالية أموالاً مخصصة: أستراليا، والجمهورية التشيكية، وليتوانيا. |
the following States parties made use of this mechanism: Australia, Austria, Canada, Germany, Norway, Sweden and Switzerland. | UN | واستفادت من هذه الآلية الدول الأطراف التالية: أستراليا، والنمسا، وكندا، وألمانيا، والنرويج، والسويد وسويسرا. |
Further consultations identified the following States parties as Co-chairs and Rapporteurs for the intersessional work programme: | UN | وحددت المشاورات اللاحقة الدول الأطراف التالية كرؤساء مشاركين ومقررين لبرنامج العمل فيما بين الدورات: |
Further consultations identified the following States parties as Co-chairs and Rapporteurs for the intersessional work programme: | UN | وحددت المشاورات اللاحقة الدول الأطراف التالية كرؤساء مشاركين ومقررين لبرنامج العمل فيما بين الدورات: |
the following States parties provided earmarked funding [LIST TO BE INSERTED]. | UN | وقدمت الدول الأطراف التالية أموالاً مخصصة [تدرج القائمة فيما بعد]. |
The Committee also decided to send reminder letters to the following States parties: Côte d'Ivoire, Djibouti and Tuvalu. | UN | وقررت اللجنة أيضا أن ترسل خطابات تذكير إلى الدول الأطراف التالية: توفالو وجيبوتي وكوت ديفوار. |
Additional information has been received from the following States Parties: | UN | وردت معلومات إضافية من الدول الأطراف التالية: المجموع |
The Committee also decided to send reminder letters to the following States parties: Côte d'Ivoire, Djibouti and Tuvalu. | UN | وقررت اللجنة أيضا أن تبعث رسائل تذكيرية إلى الدول الأطراف التالية: توفالو وجيبوتي وكوت ديفوار. |
75. Since the Cartagena Summit the following States parties reported information related to the discovery and destruction of previously unknown stockpiled mines: | UN | 75- ومنذ مؤتمر قمة كارتاخينا، قدمت الدول الأطراف التالية معلومات تتعلق بكشف وتدمير مخزونات ألغام لم تكن معروفة من قبل: |
The Subcommittee considers the replies from the following States parties to be currently overdue: Cambodia, Honduras, Liberia and Maldives. | UN | وتعتبر اللجنة الفرعية ردود الدول الأطراف التالية أسماؤها متأخرة عن الموعد حالياً: كمبوديا وليبيريا وملديف وهندوراس. |
The Subcommittee considers the replies from the following States parties to be currently overdue: Cambodia, Honduras, Liberia and Maldives. | UN | وتعتبر اللجنة الفرعية ردود الدول الأطراف التالية أسماؤها متأخرة عن الموعد حالياً: كمبوديا وليبيريا وملديف وهندوراس. |
In 2011, the following States parties contributed to the Sponsorship Programme: Australia, Denmark and Norway. | UN | وفي عام 2011، قدمت الدول الأطراف التالية مساهمات لبرنامج الرعاية: أستراليا والدانمرك والنرويج. |
As noted in this report, enhanced funding was provided in 2011 by the following States parties for the following purposes: | UN | وكما يشير هذا التقرير، تم تقديم تمويل إضافي في عام 2011 من جانب الدول الأطراف التالية من أجل الأغراض المبينة أدناه: |
At its eighth session, the Committee will consider the initial reports received from the following States parties: China, Argentina and Hungary. | UN | ستنظر اللجنة، في دورتها الثامنة، في التقارير الأولية الواردة من الدول الأطراف التالية: الصين والأرجنتين وهنغاريا. |
As noted in this report, enhanced funding was provided in 2011 by the following States parties for the following purposes: | UN | وكما يشير هذا التقرير، تم تقديم تمويل إضافي في عام 2011 من جانب الدول الأطراف التالية من أجل الأغراض التالية: |
At its eleventh session, the Committee will consider the initial reports received from the following States parties: Sweden, Azerbaijan and Costa Rica. | UN | ستنظر اللجنة، في دورتها الحادية عشرة في التقارير الأولية الواردة من الدول الأطراف التالية: السويد وأذربيجان وكوستاريكا. |
17. The Committee considered additional follow-up information received from the following States parties: | UN | 17 - ونظرت اللجنة في معلومات المتابعة الإضافية الواردة من الدول الأطراف التالية: |
5. the following States parties to the 1951 Convention and/or its 1967 Protocol were represented at the Preparatory Session: | UN | 5- كانت الدول التالية الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها لعام 1967 ممثلة في الدورة التحضيرية: |
28. The working group prepared lists of issues and questions relating to the reports of the following States parties: Belarus, Ethiopia, Germany, Kyrgyzstan, Nepal and Nigeria. | UN | 28 - وأعد الفريق العامل قوائم بالقضايا والمسائل ذات الصلة بتقارير الدول الأعضاء التالية: إثيوبيا وألمانيا وبيلاروس وقيرغيزستان ونيبال ونيجيريا. |
the following States parties submitted observations on concluding observations of the Committee at the end of the forty-second session: Ecuador and Madagascar. | UN | قدمت دولتان من الدول الأطراف ملاحظات بشأن الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في نهاية الدورة الثانية والأربعين، وهما إكوادور ومدغشقر. |
18. The CHAIRPERSON, referring to a decision by the Committee at its previous session, suggested that the reports of the following States parties should be considered at the sixty-fourth session: Armenia, Austria, Belgium, Iceland, Japan and Libyan Arab Jamahiriya, with Chile and Cameroon on the reserve list. | UN | ٨١- الرئيسة اقترحت، مشيرة إلى قرار اتخذته اللجنة في دورتها السابقة، النظر في تقارير الدول اﻷطراف التالية خلال الدورة الرابعة والستين: أرمينيا وآيسلندا وبلجيكا والجماهيرية العربية الليبية والنمسا واليابان مع إدراج شيلي والكاميرون في القائمة الاحتياطية. |
As well, the following States parties had made written commitments to contribute to the Implementation Support Unit's 2013 work plan: Italy and Mexico. | UN | أيضاً قدمت الدولتان الطرفان التاليتان تعهدات خطية بالإسهام في خطة عمل وحدة دعم التنفيذ لعام 2013: إيطاليا والمكسيك. |
the following States parties are more than 10 years overdue in submitting their periodic reports: Madagascar, Malawi, Mauritius and Senegal. | UN | وانقضى أكثر من 10 سنوات على مدى تقديم التقارير الدورية للدول الأطراف التالية: السنغال، ومدغشقر، وملاوي، وموريشيوس. |