In support of this goal, UNIFEM works in the following thematic areas: | UN | ودعماً لهذه الغاية، يعمل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في المجالات المواضيعية التالية: |
The substantive discussions were structured according to the following thematic sessions: | UN | وصُنِّفت المناقشات الموضوعية وفقاً للفئات المواضيعية التالية: |
47. At a more detailed level, the IPoA has implications for UNCTAD in the following thematic areas: | UN | 47- وبصورة أكثر تفصيلاً، فإن لبرنامج عمل إسطنبول آثار على الأونكتاد في المجالات المواضيعية التالية: |
The hearings are currently ongoing in the following thematic areas: youth, children, women and the review of the historical past of Liberia. | UN | وتجرى جلسات الاستماع حاليا بشأن المواضيع التالية: الشباب، والأطفال، والمرأة، واستعراض ماضي ليبريا التاريخي. |
In 2006 the following thematic issue is proposed for discussion: | UN | من المقترح مناقشة القضية الموضوعية التالية في عام 2006: |
The organization works to advance the achievement of the development agenda through programmes in the following thematic areas: | UN | تسعي المنظمة إلى النهوض بإنجاز خطة التنمية، بواسطة برامج في المجالات المواضيعية التالية: |
The Action Plan focuses on the following thematic areas: employment and entrepreneurship; protection of rights and civic engagement; political inclusion; education, including comprehensive education on sexuality; and health. | UN | فبرنامج العمل يركز على المجالات المواضيعية التالية: العمالة وتنظيم المشاريع؛ وحماية الحقوق والمشاركة المدنية؛ والإدماج السياسي؛ والتعليم، بما في ذلك التعليم الشامل عن الجنس والصحة. |
138. By way of illustration, the following thematic areas are the subject of increased cooperation with bilateral partners. | UN | 138- وفي هذا الصدد، وعلى سبيل الإيضاح، تشكل المجالات المواضيعية التالية موضوع تعاون مكثف مع شركاء ثنائيين. |
50. The projects, to be soon implemented, will be focused on the following thematic areas: | UN | 50 - وستركز المشاريع المزمع تنفيذها قريبا على المجالات المواضيعية التالية: |
the following thematic discussions/consultations took place: | UN | 147 - جرت المناقشات/المشاورات المواضيعية التالية: |
109. The SBI took note of the importance of addressing the following thematic areas in the implementation of the work programme: | UN | 109- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بأهمية تناول المجالات المواضيعية التالية لدى تنفيذ برنامج العمل: |
It is anchored in the Regional Strategy for Youth Development, with the following thematic priorities: social and economic empowerment, opportunities for development, protection, leadership, governance and participation, health and reproductive rights. | UN | وهو متجذر في الاستراتيجية الإقليمية لتنمية الشباب، مع الأولويات المواضيعية التالية: التمكين الاجتماعي والاقتصادي، وفرص التنمية، والحماية، والقيادة، والحكم والمشاركة، والصحة وحقوق الإنجاب. |
the following thematic discussions/consultations took place: | UN | 147 - جرت المناقشات/المشاورات المواضيعية التالية: |
The working group on applications of space technology and data discussed project ideas in the following thematic areas: | UN | 30- وناقش الفريق العامل المعني بتطبيقات التكنولوجيا والبيانات الفضائية مشاريع أفكار في المجالات المواضيعية التالية: |
the following thematic priorities in the key areas of United Nations activities such as development, security and human rights, have been established in the framework: | UN | وقد اعتمدت في الإطار الاستراتيجي المذكور الأولويات المواضيعية التالية في المجالات الأساسية لأنشطة الأمم المتحدة كالتنمية والأمن وحقوق الإنسان: |
The budget proposed support UNIFEM work, highlighted in its strategic plan, on the following thematic areas: | UN | وتدعم الميزانية المقترحة الأعمال التي يضطلع بها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، والمبينة في خطته الاستراتيجية، في المجالات المواضيعية التالية: |
53. the following thematic evaluation activities are planned during the period of the MTSP: | UN | 53 - يُعتزم القيام بأنشطة التقييم المواضيعية التالية خلال فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: |
The review will be structured along the following thematic areas: | UN | وسيُنظَّم الاستعراض حسب المواضيع التالية: |
This summary focuses on the substantive discussions which were structured according to the following thematic sessions during the meeting: | UN | 3- ويركز هذا الموجز على المناقشات الموضوعية التي تم تنظيمها بحسب جلسات المناقشة التي جرت خلال الاجتماع والتي تناولت المواضيع التالية: |
18.42 The subprogramme will place emphasis on the following thematic issues: | UN | 18-42 وسيقوم البرنامج الفرعي بالتركيز على المسائل الموضوعية التالية: |
18.42 The subprogramme will place emphasis on the following thematic issues: | UN | 18-42 وسيقوم البرنامج الفرعي بالتركيز على المسائل الموضوعية التالية: |
Consequently, the following thematic calendar was decided upon by the Commission:5 | UN | وبالتالي اتفقت اللجنة على الجدول المواضيعي التالي)٥(: |
Best practices1 UNCCD best practices should be collected according to the following thematic topics: | UN | ينبغي جمع أفضل الممارسات المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وفقاً للمواضيع التخصصية التالية: |